Tuesday 30 June 2020

Monday, June 29, 2020


It's cold today and it's windy. I vacuum all over the house while Lois goes out in the back yard and weeds a bit in our shiny new raised beds. Later in the day, she plants vegetable seeds in 2 of the 6 beds: parsley, spring onions, salads, spinach and dwarf beans in one bed and carrots, parsnip, beetroot and potatoes in the other.

Flashback to June 9: our raised beds in happier times:
Lois here is showcasing them when they were brand new,
 and the birds and wind had not yet had the opportunity
to “plant” weeds in them – sob sob!

I write an email in Hungarian to my Hungarian pen pal, Tünde. My Hungarian has become a bit rusty to put it mildly and I am quite sure there are many errors in my email. Damn!

Lois has had slight stomach ache much of the day - the poor thing! So we go to bed early: 9 pm - zzzzzzzzzzz !!!!!

Danish translation: mandag den 28. juni 2020

Det er koldt i dag, og det blæser kraftigt. Jeg støvsuger overalt i huset, mens Lois går ud i baghaven og luger lidt i vores nye hævede bede. Senere å dagen planter hun grøntsagsfrø i 2 af de 6 bede: persille, forårsløg, salater, spinat og dværgbønner i det ene bed og gulerødder, pastinak, rødbeder og kartofler i det andet.

tilbageblik til den 9. juni: Vores hævede bede i lykkeligere tider:
Lois fremviser dem, da de var spritnye, og fuglene og vinden endnu ikke havde
haft muligheden for at ”plante” ukrudt derinde : hulk, hulk!

Jeg skriver en email på ungarsk  til min ungarske penneven, Tünde. Mit ungarsk er blevet lit rusten for at sige mildt, og jeg er helt sikker på, at der er mange fejl i min email. Pokkers!

Lois har haft ondt i maven i hovedparten af dagen – staklen! Så går vi tidligt i seng: kl 21 - zzzzzzzzzzz!!!!!


Monday 29 June 2020

Sunday, June 28, 2020


Sarah, our daughter in Perth, Australia, calls us on whatsapp and we have fun talking to her and the family's soon-to-be 7-year-old twins, Lily and Jessie. Sarah and Francis are considering moving back to England next year after 5 and a half years over there - they are likely to move either to Harrogate in the north of England, where Francis has some relatives, or back to Cheltenham: they haven't decided yet.

This afternoon, Lois makes two birthday cards for the twins and we walk down the road to put them in the local mailbox. They have a birthday on July 26, but the post for Australia is a bit unreliable, to say the least. Our birthday card for Sarah herself, who turned 43 on June 22, took almost 4 weeks - what madness !!!

On the way home from the mailbox, we look at the local soccer field, which is currently closed to the public: the parish council is in the process of "upgrading" the area, so it also includes a so-called MUGA (multi-use games area) where people can play netball or basketball , various types of exercise equipment, and a mile-long running track, as well as a car-park.

My god, what a crazy world we live in !!!!!



the parish council’s crazy plans
– my god, what madness !!!!

Danish translation: søndag den 28. juni 2020

Sarah, vores datter i Perth, Australien, ringer til os på whatsapp, og vi får det sjovt med at snakke med hende og familiens snart 7-årige tvillinger, Lily og Jessie. Sarah og Francis overvejer at flytte tilbage til England næste år efter 5,5 år derovre – de vil sandsynligvis flytte enten til Harrogate i det nordlige England, hvor Francis har nogle slægtninge, eller tilbage til Cheltenham: de har ikke besluttet sig endnu.

I eftermiddag laver Lois to fødselsdagskort til tvillingerne og vi går hen ned ad vejen for at lægge dem i den lokale postkasse. De har fødselsdag den 26. juli, men posten til Australien er lidt upålidelig, for at sige mildt. Vores fødselsdagskort til selve Sarah, der fyldte 43 den 22. juni, tog næsten 4 uger – sikke et vanvid!!!

På vej hjem fra postkassen, kigger vi på den lokale fodboldbane, som for tiden er lukket for offentligheden:  kommunen er i gang med at ”opgradere” området, så det også inkluderer et såkaldt MUGA (multi-use games area), hvor folk kan spille netball eller basketball, forskellige typer af motionsudstyr, og en mile-lang  løbebane, også en parkeringsplads.

Du godeste, sikke en skør verden vi lever i !!!!!




kommunens skøre planer – du godeste, sikke et vanvid!!!!



Sunday 28 June 2020

Saturday, June 27, 2020


 Today would have been my late father's birthday. He would have been 106.

The dairyman delivers a giant sack of compost and the owner of the local convenience store delivers next week's groceries. I swab everything down with disinfectant to be on the safe side. My goodness! What a crazy world we live in! 

The mini-heat wave is over - hurray! And it is windy and raining heavily from time to time till the middle of the afternoon.

Lynda calls me. She wants to hold her U3A Middle English group's next monthly meeting on Skype instead of zoom. Cynthia has not been able to master zoom for some reason.

Alison, our daughter in Haslemere,  calls us. She and Ed's house is now on the market and 3 potential buyers have looked around the house. But the housing market is still not very lively, to say the least. However, the real estate agent believes that in the next few months, many people currently living in London will want to move to the more attractive suburbs. Let's hope he's right!

Danish translation: lørdag den 27. juni 2020

I dag ville har været min afdøde fars fødselsdag. Han ville have været 106.

Mælkemanden leverer en gigantisk sæk kompost, og ejeren af den lokale nærbutik leverer næste uges dagligvarer. Jeg skyller alt ned med desinfektionsmiddel for en sikke reds skyld. Du godeste, sikke en skraber verden vi lever I! !!

Mini-hedebølgen er forbi – hurra! Og det blæser og regner kraftigt af og til indtil midt på eftermiddagen.

Lynda ringer til mig. Hun vil gerne holde sin U3A middelengelske gruppes næste månedlige møde på Skype i stedet for på zoom. Cynthia har ikke kunnet mestre zoom af en eller anden grund.

Alison ringer til os. Hun og Eds hus er nu på markedet og 3 potentielle købere har set sig om i huset. Men boligmarkedet er stadig ikke ret livligt, for at sige mildt. Ejendomsmægleren tror imidlertid, at i de næste få måneder vil mange mennesker, der for tiden bor i London, vil have lyst til at flytte til de mere attraktive forstæder. Lad os håbe, han har ret!


Saturday 27 June 2020

Friday, June 26, 2020


It''s now 3 months and 3 days since the lockdown was declared in the UK.

It's quite hot again today (77F / 25C), despite yesterday's weather forecast - damn it!

Yesterday's letters: a letter from DVLA stating that it's okay for me to drive again - hurray!

This morning's phone calls: Lois calls the local convenience store to order next week's groceries: they will deliver them tomorrow. I call Cotswold Dairies, who supply us with 5 pints of milk 3 times a week to our doorstep, to order another bag of compost. And I call Honda Blade Gloucester to arrange the car's annual service and MOT test - they will pick up the car (and deliver it back a few hours later) in a month's time.

We drive the car to Bishop's Cleeve and back, to keep the car's battery in good condition - a total of 5 miles. On the way, we put 2 birthday cards in the local mailbox: one for Lois's niece's daughter Lily Rose, and the other for Lois's nephew's son, Charlie.

Afternoon: I go to bed and take a gigantic afternoon nap. The Amazon van delivers my 150 Tea Pig Extra Strong Earl Grey tea bags, a Father's Day gift from Alison, our elder daughter - yum yum!

Evening: we stick our legs up in front of the television. We go to bed at 10pm, with the windows wide open - phew! Zzzzzzzzz !!!!!!

Danish translation: fredag 26. juni 2020

Nu er det 3 måneder og 3 dage, siden nedlukningen blev erklæret i Storbritannien.

Det er ganske varmt igen i dag (77F/25C), på trods af gårsdagens vejrudsigt – pokkers!

Gårsdagens breve: et brev fra DVLA, hvor der står, at det er okay for mig at køre bil igen – hurra!

Formiddagens telefonopkald: Lois ringer til den lokale nærbutik for at bestille næste ugens dagligvarer: de vil levere dem i morgen. Jeg ringer til Cotswold Daires, som forsyner os med 5 pintes mælk 3 gange om ugen til vores dørtrin,  for at bestille endnu en sæk kompost. Og jeg ringer til Honda Blade Gloucester for at arrangere bilens årlige service og MOT test – de vil hente bilen (og levere den tilbage et par timer senere) om en måneds tid.

Vi kører bilen til Bishops Cleeve og tilbage for at holde bilens batteri i god stand – alt i alt 5 miles. På vej lægger vi 2 fødselsdagskort i den lokale postkasse: ét til Lois’ nieces datter Lily Rose, og det andet til Lois’ neveus søn, Charlie.

Eftermiddagen: jeg går i seng og tager en gigantisk eftermiddagslur. Amazon-varevognen leverer mine 150 Tea Pig Ekstra Stærk Earl Grey teaposer, en farsdagsgave fra Alison, vores ældste datter – yum yum!

Aftenen: vi smækker benene op foran fjernsyn. Vi går i seng kl 22, med vinduerne på vid gab – pyh! Zzzzzzzzz!!!!!!