08:30 Jeg spiser morgenmad - grød med æble igen, du godeste! [ Reggelizem - zabkását almával újra - ó jaj!]
grød igen - du godeste! [zabkása újra! Ó jaj! ]
10:00 Lois skynde sig ud til kirken. Jeg rydder i haven, derefter koger jeg kartoflerne til frokost, og jeg arbejde hårdt med min franske bog på bordet i spisestuen. Jeg når til slutningen af kapitel 34. Hurra - kun 16 kapitler og en epilog (hvorfor er der også en epilog????) forbliver nu !!!! Den endelige ende er i sigte - lille overdrivelse, ikke?!!! [Lois elmegy a templomba. Én pedig dolgozom a kertben, lomtalanítom. Készítem az ebédet, aztán bajlódom a francia könyvemmel. A 34. fejezetig olvasok, hurrá! csak 16 fejezet marad, de egy epilógus is van - de miért? ]
Jeg når til slutningen af kapitel 34 i min franske bog - hurra! [A francia könyvem 34. fejezetéig olvasok - hurrá! ]
13:30 Lois kommer hjem fra kirken og vi spiser frokost på terrassen. Oksekødet har været i ovnen hele formiddagen, og smelter i munden - yum yum yum! [ Lois hazajön a templomból és ebédelünk a teraszon. A marhahus egész délelőtt sütott, elolvad a szájban - fincsi!!!]
14:00 Sarah siger, at hun har ikke brug for vores hjælp i aften. Francis skal hjælpe hende med tvillingerne, han spiller ikke golf i dag. Så kan vi slappe af igen. Hurra! Men Sarah vil have os til at komme i morgen klokken sytten som sædvanlig, for at hjælpe hende. [Sarah mondja, hogy nem kell jönnünk hozzá ma este - Francis segít neki, nem golfozik. Így kikapcsolódhatunk újra. Hurrá! De Sarah akarja, hogy jöjjünk hozzá holnap este, mint általában, segíteni az ikrek gondozásában. ]
14:30 Jeg går i seng og tager mig en lur. Lois er i køkkenet. Hun laver en "laxton tærte" - den ser lækkert ud - yum yum yum! [Lefekszem ás szundítok egyet. Lois a konyhában van. Egy "laxton tart"-ot készít. Finomnak néz ki - fincsi! ]
15:30 Jeg står op, og vi har en kop te på terrassen. [ Felkelek, és teát iszunk a teraszon.]
16:00 Jeg skriver et brev til en bedemand i Salisbury. Vi vil begave min bror der ved slutningen af oktober eller i begyndelsen af november. Gill, min søster, der er lærer, arbejde ikke i det uge, fordi hendes skole har ferie. [ Levelet írok egy salisburyi temetkézési vállatkozónak. Az öcsémet október végén vagy nóvember elején akarjuk temetni ott. Gill, a húgom, (tanárnö a foglalkozása), nem dolgozik azon a héten, mert vacáció, vagyis iskolai szünet lesz. ]
17:30 Vi spiser aftensmad på terrassen. Men det er lidt kaldt, og vi kommer tilbage ind i huset. [Vacsorázunk a teraszon. De kicsit hideg van, így bemegyünk a házba. ]
18:00 Vi sætter os ned i dagligstuen og ser fjernsyn. De viser Big Bang Theory igen (tre episoder i træk - det får os til at gå i ekstase, det er til at dø af grin !!! ) [Leültünk a nappaliban és tévét nézünk. Big Bang Theory című műsort adják, három epizódot a sorban. Fetrengünk a röhögéstől ! ]
Big Bang Theory
21:00 Vi ser en interessant dokumentar, der handler om det jødiske folks historie. Præsentatoren er Simon Schama. Jeg tror, at den her dokumentar er den første af fire dele. [ Egy érdekes dokumentumfilmet látunk, ami a zsidó nép történelméről szól. Simon Schama a műsorvezető.]
Simon Schama snakker om det jødiske folks historie: Jeg er også ret fascineret af hans fantastiske håndbevægelser, som er et helt rigtig supplement til strømmen af ord ! han er meget bedre end Sir Simon Rattle eller Sir George Solti eller "Whispering Dan" [Cruickshank], den doyen af håndbevægelsen ! [Elbűvoltak engem Schama fantastikus kézgesztusai is, amelyek kísérik tökéletesen a szavak özönét - Ő sokkal jobb, mint Sir Simon Rattle vagy Sir George Solti vagy "Whispering Dan" [Cruickshank] !!! ]
hver dag har du personlig bedste på motioncykel! Det lyder fantastik!
ReplyDeleteTak! Men det må stoppe med tiden, synes jeg! Jeg ved, at jeg når min grænse !!!
ReplyDelete