09:30 Lois and I drive over to the local Fresh Foods
mini-supermarket to buy fruit and vegetables. Then we drive into the village
and swing by Waghornes, the local butcher's shop, to buy meat, bread and
cheese. We come home and relax with a cup of coffee on the couch.
11:00 We go out into the backyard and plant our little
runner beans next to the poles.
It's a bit cloudy today and I'm not sure whether it's
going to rain at some point. I feel a possible raindrop and consider saying
something about it to Lois, but just in time I remember the sad case of
Philip McKenna (report, Onion News) whose reputation was completely destroyed
by such a remark.
Philip McKenna (left) giving his dire warning
Phillip McKenna, described as a wise local oracle,
predicted the arrival of bad weather the other day at a neighbourhood barbecue
get-together. He read the signs written in the world around him, and gave a
sharp warning to the assembled guests, eyewitnesses said.
"Uh oh. I just felt a raindrop, guys," said the
respected local prophet to all the assembled guests, as he held his damp wrist
high up in the air as a testimony to his omen, staring up at the sky, and
interpreting its unspoken teachings.
"It looks pretty grey. Maybe we should get the food
into the house?" Finally, the discovery of drops of condensation that had
fallen from an air conditioner unmasked McKenna as a false prophet.
I feel a bit sorry for Philip because his later, more
detailed warnings, based on the seven trumpets in John's Revelation, have mostly been ignored as the result of his famous barbecue fiasco. Poor Philip !!!!
Philip's later, more detailed
warning, based on
the Seven Trumpets in John's Revelation
13:00 We have lunch and afterwards I go to bed and take a
huge afternoon nap.
15:30 I get up and jump on my exercise bike. I cycle 6
miles.
16:00 I take a little look online. I see that the
Government Record Office (GRO) has sent us my grandmother Kathleen's death
certificate explaining the reasons for her sudden death, at aged 52, in January
1939. We asked for this certificate after my younger sister Gill was recently
taken to the emergency room and the doctors asked about her parents' and
grandparents' health history.
My grandmother actually died for 3 reasons, according to
the certificate: (1) shock (2) cerebral embolism, and (3) chronic valvular
heart disease - yikes! It's a bit scary to think of what one might have
inherited from one's ancestors (and passed on to one's children), no doubt about that
!!!!
The circumstances of my grandmother's death were unusual
and I'm not quite sure if my father felt partly responsible for his mother's
death.
My father was then an enthusiastic and well-respected lay
preacher in his sect, and his sermons were known for being very inspiring.
It's hard to believe, but unfortunately his rhetorical
skills led to this great tragedy in his family. In January 1939 he gave a very
inspiring sermon in the seaside resort of Bournemouth. His mother, who was only
52, was in the congregation and was so excited about his inspiring words and
the enthusiastic reaction of the congregation, that she died the same night.
My father must have been shattered - he was very close to
his mother. But he never talked about it.
"beclouding" - an excerpt from the sect's journal for January 1939
I imagine this tragedy damaged his faith. He must have
wondered why God allowed his inspiring words to apparently cause his mother's
death. He continued to give sermons, but less often, I think. He came out of
the sect in 1944 when he entered the British Army - the sect takes a
uncompromising pacifist stance.
17:00 I get a text from Alison, our daughter in
Copenhagen. She says that Ed's potential new job in Frankfurt has not come to
anything because Ed and the company cannot agree on his salary and perks. So,
the family is certainly now moving back to England at the end of June.
18:00 We have dinner and spend the rest of the evening watching television. The latest episode is showing in an interesting Anglo-American documentary series, all about abandoned derelict installations and facilities - former research facilities, military installations, etc., which have never been demolished, and are still there just sitting in the countryside, on mountains, in deserts, in the sea etc.
Each hourly episode covers 4 former installations. It
sounds a bit boring, but Lois and I actually find it really fascinating.
This evening's episode covers:
(1) a wind tunnel in Farnborough, England, where British
researchers tested modifications to bombers and combat aircraft during WWII. It
seems that the Anglo-American strategy of modifying already proven aircraft was
more successful than the German strategy of trying to constantly launch
completely new models.
(2) A Russian Air Force Base, built in the 1960s on the
Mongolian / Chinese border, far out in the Gobi desert, during a 20-year period
of severe tension between the two major communist powers.
(3) a massive ironworks just outside Pittsburgh,
associated with a local steelworks, which during the Second World War, produced
more iron and steel than all the Axis powers combined.
Pittsburgh, Pennsylvania
(4) An obsolete artillery piece, a massive cannon, which
the Italian army managed with a lot of hassle to haul to the top of a high
mountain in the Alps. The cannon was already 30 years old, but it helped the
Italians to drive back a threatened Austrian invasion during the First World
War. The cannon is still just sitting there on the mountain - good grief, what a
crazy world we live in !!!!
The Italian Alps
The example that most strikes us is the Russian Air Force
base, hundreds of miles from the nearest town. The base was operational for
almost 20 years until Gorbachev closed it. Imagine if you will, that you had to
work here and at the end of working day go home to one of the base's soulless
apartment complexes - good grief, what madness !!!!
the abandoned Russian Air Force base on the Russian-Chinese border
the base's soulless apartment
complexes
22:00 We go to bed - zzzzzzzzz !!!!
Danish translation
09:30 Lois og
jeg kører over til det lokale Fresh Foods mini-supermarked for at købe frugt og
grøntsager. Så kører vi ind i landsbyen og smutter ind i Waghornes, den lokale
slagterforretning, for at købe kød, brød og ost. Vi kommer hjem og slapper af
med en kop kaffe i sofaen.
11:00 Vi går
ud i baghaven og planter vores små pralbønner ud ved siden af stængerne.
Det er lidt
overskyet i dag, og jeg er ikke helt sikker på, om det kommer til at regne på
et eller andet tidspunkt. Jeg føler en mulig regndråbe og overvejer at sige
noget derom til Lois, men lige til tiden mindes jeg den triste sag af Philip
McKenna (rapport, Onion News), hvis ry blev helt ødelagt af sådan en
bemærkning.
Phillip McKenna,
beskrevet som en kloge lokale orakel, forudså forleden ankomsten af dårligt
vejr i løbet af en barbecuesammenkomst i nabolaget. Han læste de tegn, der var
skrevet i verden omkring ham, og afgav en skarp advarsel til de indsamlede
gæster, sagde øjenvidnere.
” Åh åh. Jeg
har lige følt en regndråbe, fyre", sagde den respekterede lokale profet
til alle, mens han holdt sit fugtede håndled højt oppe i luften, som vidnesbyrd
om hans omen og stirrede i himlen og fortolkede dens uudtalte undervisninger.
”Det ser
temmilig gråt ud. Måske burde vi tage maden med ind i huset?” Endelig havde
opdagelsen af kondensation, der var faldet fra en klimaanlæg, afsløret McKenna
som en falsk profet.
Jeg har lidt
ondt af Philip, fordi hans senere, mere detaljerede advarsel, baseret på de 7 trumpetter i Johannes’
Åbenbaring er for det meste blevet ignoreret på grund af den berømte barbecue-fiasko.
Stakkels Philip!!!!
Philips senere, mere detaljerede advarsel, baseret på
de
7 trumpetter i Johannes’ Åbenbaring
13:00 Vi
spiser frokost og bagefter går jeg i seng og tager en gigantisk
eftermiddagslur.
15:30 Jeg står
op og hopper op på min kondicykel. Jeg cykler 6 miles.
16:00 Jeg
kigger lidt på nettet. Jeg ser, at GRO (Government Record Office) har sendt os
min farmor Kathleens dødscertifikat, der forklarer årsagerne til hendes
pludselig død på 52 år i januar 1939. Vi bad om dette certifikat efter min
lillesøster Gill for nylig blev taget til skadestuen, og lægerne spurgte om
hendes forældre og bedsteforældres sundhedshistorie.
Min farmor
døde faktisk af 3 årsager, ifølge certifikatet: (1) chok (2) cerebral emboli,
og (3) kronisk valvulær hjertesygdom – yikes! Det er lidt skræmmende at tænke
på, hvad man måske kan have arvet fra sine forfædre (og videregivet til sine
børn), ingen tvivl om det!!!!
Omstændighederne
af min farmors død var usædvanlige, og jeg er ikke helt sikker på, om min far
følte sig delsvis ansvarlig for sin mors død.
Min far var
dengang en entusiastisk og velanset lægprædikant i sin sekt, og hans prædikener
var kendt for at være meget inspirerende.
Det er svært
at tro, men desværre førte hans retoriske færdigheder til denne stor tragedie i sin familie. I
januar 1939 holdt han en meget inspirende prædiken i badebyen Bournemouth. Hans
mor, der kun var 52 år, var i menigheden
og blev så begejstret over hans inspirerende ord og menighedens entusiastiske
reaktion, at hun samme nat døde.
Min far må
have været sønderknust – han var meget tæt på sin mor. Men han talte aldrig om
det.
uddrag fra sektens tidskrift (januar 1939)
Jeg formoder,
at denne tragedie beskadigede hans tro. Han må have undret sig, hvorfor Gud
tillod hans inspirerende ord tilsyneladende at forårsage sin mors død. Han
fortsatte med at holde prædikener, men mindre hyppigt, tror jeg. Han kom ud af
sekten i 1944, da han trådte ind i den britiske hær – sekten har en kompromisløst
pacifistisk holdning.
17:00 Jeg får
en sms fra Alison, vores datter i København. Hun siger, at Eds potentielle nye
job i Frankfurt ikke er blevet til noget, fordi Ed og selskabet kan ikke blive
enige om hans løn og frynsegoder. Så derfor et det helt sikkert, at familien ved
slutningen af juni flytter tilbage til England.
18:00 Vi spiser aftensmad og bruger resten af aftenen på at se lidt fjernsyn. De viser det seneste afsnit i en interessant anglo-amerikansk dokumentarserie, der handler om opgivede, forladte anlæg og faciliteter – tidligere forskningsfaciliteter, militær faciliteter osv, der aldrig er blevet revet ned, som bare sidder ude på landet, på bjerge, i ørkner, i havet osv.
Hvert timelangt
afsnit dækker 4 tidligere anlæg. Det lyder lidt kedeligt, men Lois og jeg
finder det faktisk helt fascinerende.
Aftenens
afsnit dækker:
(1) en vindtunnel i Farnborough, England, hvor
britiske forskere testede modifikationer til bombefly og kampfly under den 2.
verdenskrig. Det lader til at den anglo-amerikanske strategi af at modificere
allerede vellykkede fly var mere succesfuld, end den tyske strategi af at prøve
konstant at lancere helt nye modeller.
(2) en russisk luftvåbenbase, bygget i 1960’erne
på den mongolisk/kinesisk grænse, langt ude i Gobi-ørkenen, under en 20-års
periode af alvorlig spænding mellem de to store kommunistiske magter.
(3) et massivt jernværk lige uden for
Pittsburgh, forbundet med et lokalt stålværk, der under den 2. verdenskrig,
fremstillede mere jern og stål, end alle de kombinerede aksemagterne.
Pittsburgh, Pennsylvania
(4) En forældet artilleripjese, en massiv
kanon, som de italienske hær med meget besvær nåede at hale op til toppen af et
højt bjerge i Alperne. Kanonen var allerede 30 år gammel, men den hjalp
italienerne at drive en truet østrig invasion tilbage under den 1. verdenskrig.
Kanonen sidder stadigvæk der på bjerget – du godeste, sikke et skør verden vi
lever i !!!!
de italienske Alper
Det, der mest slår
os er den russiske luftvåbenbase, hundredvis af miles fra den nærmenste by.
Basen var operationel i næsten 20 år, indtil Gorbachev lukkede den. Forstil
dig, hvis du vil, at du skal arbejde her og ved slutningen af arbejdsdag gå
hjem til en af basens sjælløse lejlighedskomplekser – du godeste, sikke et
vanvid!!!!
den forladte russiske luftvåbenbase
på
den russiske-kinesiske grænse
basens sjælløse lejlighedskomplekser
22:00 Vi går i
seng – zzzzzzzzz!!!!
No comments:
Post a Comment