Klokken er 9. Vi kører over til den lokale
Waitrose-supermarked for at købe ind, hente 2.800 danske kroner hos Thomas
Cooks vekselkontor og købe et par fødselsdaggaver til vores venner Mike og Mary.
Jeg har allerede købt et krus til Mike på internettet: kruset viser et billede
af den ungarske fodboldhold, der i 1953 gjorde et stort indtryk, da de slog
England 6-3 på Wembley-stadion. Men jeg var lidt skuffet, da kruset kom: kun et
sort-og-hvidt billede, uden indskrift. Så i dag køber jeg også to flasker
specialitet øl til Mike – nam nam nam!
Det krus jeg købte til min ven, Mike. Kruset viser et
billede af
det ungarske fodboldhold, der i 1953 slog England 6-3 på
Wembley-stadion
– uha, det er faktisk et ganske kedeligt krus!
en flaske af den specialitet-øl, som jeg købte til
Mike.
Meget mere spændende, ha ha ha!
Vi kører hjem og vi slapper af med en kop kaffe på
sofaen.
Efter frokost går jeg i seng og jeg tager mig en lang lur
– zzzz!!! Jeg står op og jeg hopper op på min kondicykel. Jeg cykler 6 miles
(10km) – hurra, jeg ved, jeg kan blive rask igen!
Jeg begynder at læse min bog, ”Samsung Galaxy S5 For
Dummies”. Jeg har ikke rørt min spritny smartphone i to uger, fordi jeg ikke
vil bruge noget af min månedlige kvote, inden vi flyver til Danmark på mandag.
Efter at jeg har læst to kapitler af bogen, bliver jeg svimmel! Du godeste, der
er for mange optioner, for mange funktioner - det ved jeg med sikkerhed! Jeg
kan ikke holde trit med den moderne verden og den moderne moderne teknologi –
det er der ikke nogen tvivl om - uha!
Jeg bliver klar over én ting i særdeleshed: sidste måned,
da jeg begyndte at bruge smartphonen og eksperimentere med den, glemte jeg at
indlæse min bredbånd-adgangskode – uha, hvor er jeg dog dum! Det er ikke
underligt, at jeg i to dage brugte 99% af min månedlige kvote!!!
Vi bruger aftenen på at se lidt fjernsyn. De viser en
interessant dokumentarfilm, der handler om Buddha, den mand, der grundlagde
buddhismen, en berømt religion.
Gautama Buddha, den mand, der grundlagde buddismen - hurra!
Jeg læser endnu et par sider af min bog , ”Language and
History in Viking Age England”, af Matthew Townend, som min datter Alison og
hendes mand, Ed, gav mig som fødselsdaggave. Forfatteren vil bevise, at de
danske indvandrere i England i vikingetiden (ca 800 – 1050 e.Kr) i grove træk
forstod det sprog, som deres angelsaksiske naboer dengang talte, og omvendt.
I de område hvor de danske indvandrere blev flertallet,
modificerede de ofte en lille smule de navne af de lokale angelsaksiske
landsbyer, for at gøre dem mere ”danske” eller at give dem et dansk præg, for
eksempel ”Churcham” blev ”Kirkham” osv. Når danskerne grundlagde helt nye
landsbyer, var stednavnene selvfølgelig 100% danske. Men der var også et par
eksempler på angelsaksiske stednavne, som danskerne udskiftede med helt nye
danske stednavne, fx den angelsaksiske landsby Norðworðig (Northworthy), der
efterhånden blev Deoraby (Derby): Deoraby betydede ”en by, hvor man ser
dyr/hjorte” eller ”en by med en dyrhave” – du godeste !!!). Efter ca 1020 e.Kr
forsvandt den oprindelige angelsaskiske navn totalt – uha !!! Det var heldigt,
fordi ”Northworthy” ville være et dårligt navn til en prestigefyldt
hestevæddeløb, det er sikkert!
Townend diskuterer Æthelweard, den angelsaksiske
”ealdorman” (oldermand eller rådmand), der boede i Wessex i omkring 1000 e.Kr.
Æthelweard er berømt, for at have oversat en del af den
Angelsaksiske Krønike til latinsk.
Dette er Æthelweard, en skitse jeg tegnede - jeg kunne
ikke finde et foto af Æthelweard,
den angel-saksiske oldermand – uha! Men måske var han kun
lidt introvert...uha (igen) !
Æthelweard interesserede sig meget for fremmedsprog. Han
noterer for eksempel Derbys / Northworthys to alternative navne. Han bemærker
også, at byen Hedeby i Danmark var kaldet Schleswig af tyskerne. Det er klart,
at Æthelweard havde mange danske venner eller kontakter: i sin oversættelse af
den Angelsaksiske Krønike indholdt han navnene af mange danskere, som han
stavede 100% korrekt i overensstimmelse med de danske regler og vaner af
perioden – hurra! Han undgik at bruge de angliserede former, som den
oprindelige tekste af den Krønike holdt af – hurra (igen) ! For eksempel
udskiftede han ”Godrum” (det angliserede navn af den danske koning af East
Anglia) med ”Guðrum”, som er en mere korrekt og ”mere dansk” form !!!
bestemt en ekstrovert !!!
Klokken er 22. Vi går i seng – zzzzz !!!!
No comments:
Post a Comment