Thursday, 10 March 2016

Onsdag 09/03/2016 kl 1630 til torsdag 09/03/2016 kl 08:00

18:00 Lois og jeg spiser aftensmad og derefter lytter vi lidt til radio. BBC Radio 3 har valgt Barbara Strozzi som ugens komponist.


Barbara Strozzi var født i 1619 i Venedig. Hun var super-dygtig til at synge, men også til at komponere (både musikken og teksterne er højt beundret). Næsten alt, hun komponerede var sekulære sange, og ikke for det meste religiøse sange. I dette program diskuterer Dr Sara Pecknold Strozzis liv og personlighed. Man sagde dengang, at Strozzi plejede at have et frækt og forelsket blik i øjnene, og hun var en sand skønhed, en ny Venus. Hun havde 4 uægte børn, 3 af dem med Giovanni Paolo Vidman, en berømt lokal kunstmæcen – du godeste!

Barbara Strozzi

21:00 Vi ser lidt fjernsyn. De viser det 2. afsnit af den anden serie af ”Grantchester”, en krimiserie, hvor helten er en anglikansk præst, Sidney Chambers, i en lille landsby, der ligger i nærheden af Cambridge.



Et underholdende tv-program, men det har et problem i, at Sidney og hans ven, Geordie Keating, en lokal politimand, må løse ugens forbrydelse indenfor 60 minutter (faktisk ca 45 minutter, fordi de viser det i ITV, en kommerciel tv-kanal). På grund af mangel på tid bliver gerningsmanden ofte  afsløret kun i programmets sidste to minutter, hvilket er lidt utilfredsstillende – du godeste, sikke en vanvid det er!!!!

22:00 Vi går i seng – zzzzz !!!!

05:00 Jeg står op og kigger lidt på internettet. Vores ældste datter, Alison, bor i København, sammen med sin mand, Ed, og deres tre børn. Alison plejer at tage dagligt familiens hund en tur i den lokale park, altså Bernstorffsparken.

Jeg læste forleden at parken kan få nye regler for løse hunde – uha! For der er problemer med hunde, der generer messer, fester og konferencer på Bernstorff Slot eller de andre brugere af parken, for eksempel ved de nye skolehaver ved Gartneriet. I dag må du have din hund løs på et areal, der svarer til 96 procent af havens samlede areal. Med de nye ændringer vil det blive reduceret til 83 procent af arealet.

I dag læser jeg, at den efterfølgende shitstorm fortsætter – du godeste! Et mødet fandt sted i Kavalergården den 2. marts. En af Alisons naboer siger, at mødet var faktisk pinligt at overvære. Selvom det mange gange blev gentaget, nærmest som en besværgelse, at der skal være plads til alle, blev forslaget om et område, hvor børn kan færdes i sikkerhed nærmest latterliggjort og buhet ud.
Denne nabo synes, at  der er skræmmende mange hundeejere, der ikke har kontrol over deres dyr – eller for den sags skyld deres efterladenskaber, som sætter sig på støvler og hænder og andre ulækre steder hos børn på tur i parken.

Han siger, at hvis ikke hundeejerne respekterer et krav om hund i snor og bliver bedre til at samle deres hundelorte op, bør området ved frugthaverne og omkring Svanedammen helt lukkes for hunde.

Du godeste, sikke en skør verden vi lever i !!!!

08:00 Jeg skal af sted. Mit ”Intensivt Dansk” kursus starter i dag. Når jeg genoptager denne blog i juli måned, vil jeg være meget dygtigere til det skriftlige danske sprog -  det er der ikke nogen tvivl om !!!!!

English translation
Wednesday, 03.09.2016 at 1630 till Thursday, 03.09.2016 at 08:00

18:00 Lois and I eat dinner and then we listen a little to the radio. BBC Radio 3 has chosen Barbara Strozzi as composer of the week.


Barbara Strozzi was born in 1619 in Venice. She was super-talented at singing, but also at composing (both music and lyrics are highly admired). Almost everything she composed was secular songs, and not for the most part religious songs. In this program Dr Sara Pecknold discusses Strozzi's life and personality. It was said at the time that Strozzi used to have a saucy and amorous look in her eyes, and she was a real beauty, a new Venus. She had four illegitimate children, 3 of them with Giovanni Paolo Vidman, a famous local patron of the arts - my goodness!

Barbara Strozzi

21:00 We see little television. They show the second episode of the second series of "Grantchester" a crime series where the hero is an Anglican priest, Sidney Chambers, in a small village, located near Cambridge.


An entertaining TV program, but it has a problem in that Sidney and his friend, Geordie Keating, a local policeman, must solve the week's crime within 60 minutes (actually about 45 minutes because they show it in ITV, a commercial TV channel). Due to lack of time the culprit is often revealed only in the program's final two minutes, which is slightly unsatisfactory - my goodness, what a frenzy it is !!!!

22:00 We go to bed - zzzzz !!!!

5:00 I get up and take a look at the internet. Our eldest daughter, Alison, lives in Copenhagen with her husband, Ed, and their three children. Alison usually takes the family's dog for a daily walk in the local park, i.e. the Bernstorffspark.

I read the other day that the park may get new rules for loose dogs - oh dear! This is because there are problems with dogs that disturb fairs, parties and conferences at Bernstorff Castle or bother the other users of the park, for example at the new school gardens by the nursery. Today you may have your dog loose in an area equivalent to 96 percent of the park's total area. With the new changes this will be reduced to 83 percent of the area.

Today I read that the subsequent "shit storm" continues - my goodness! A meeting took place in Kavalergården on 2 March. One of Alison's neighbors said that the meeting was actually embarrassing to watch. Although it was many times repeated, almost as an incantation, that there must be room for all, the proposal for an area where children can move about in safety was almost ridiculed and booed.


This neighbor thinks that there are frighteningly many dog owners who do not control their animals - or for that matter their droppings, which land on the boots and hands and other unsavory places for children who are walking in the park.

He says that unless the dog owners respect the requirement for dogs to be on a leash and become better at collecting their dog shit up, the area of orchards and around Svanedammen ought to be completely closed to dogs.

My goodness, what a crazy world we live in !!!!

08:00 I have to go. My "Intensive Danish" course starts today. When I resume this blog in July, I will be much better at the written Danish language - of that, there is no doubt !!!!!

Wednesday, 9 March 2016

Tirsdag 08/03/1630 kl 1630 til onsdag 09/03/2016 kl 1629

18:00 Lois og jeg spiser aftensmad og derefter bruger vi resten af aftenen på at lytte til radio. I dag er den internationale kvindedag, og derudover har BBC Radio 3 valgt Barbara Strozzi som stationens ”Composer of the Week” (ugens komponist).


Barbara Strozzi var født i 1619 i Venedig. Hun var super-dygtig til at synge, men også til at komponere (både musikken og teksterne er højt beundret). Næsten alt, hun komponerede var verdslige sange, og ikke for det meste religiøse sange.

Barbara Strozzi

20:00 Vi hører en koncert i Classic FM. Koncerten består af forskellige værker af kvindelige komponister, for eksempel Clara Schumann, Fanny Mendelssohn osv. Vi er triste ved tanken om hvor hårdt disse kvinder måtte kæmpe for at blive accepteret som komponister.


Clara Schumann (1819-1896) besøgte England et par gange, men hun var ikke imponeret af de engelske orkestre og dirigenter. Hun sagde at de gad ikke øve sig, og spillede et stykke kun en gang før en koncert – du godeste! Vi Englændere er et meget ukultiveret folk – det er der ikke nogen tvivl om !!!! Stakkels Fanny Mendelssohn (1805-1847) måtte kæmpe meget hårdt for at blive accepteret. Hendes far og hendes berømte bror opmuntrede hende ikke ret meget, for at sige mildt! Uha!

Clara Schumann (1819-1896)

Fanny Mendelssohn (1805-1847)

22:00 Vi går i seng. Jeg læser 7 sider af min sengetidbog, ”William Pitt den Yngre”, og Lois læser 15 sider af hendes bog. Vi glider snart over i søvnen – zzzzzzz lyde fylder soveværelset. Uha!

04:30 Jeg står op og kigger lidt på internettet. Jeg gør lidt forskning over de angelsaksiske dialekter: der var 4 dialekter: northumbriansk fra Northumbira, merciansk fra Mercia, kentisk fra Keng og vestsaksisk fr Wessex. Det ser ud til, at der er mindst 3 meninger: 
(1)    De forskellige dialekter afspejler de forskellige regioner, hvor de forskellige angelsaksiske folk stammede fra, i de nuværende Danmark, Nordtyskland og Holland.
(2)    De forskellige dialekter opstod efter de angelsaksiske folk ankom i England, på grund af den fysiske afstand mellem de angelsaksiske riger.
(3)    Den vestsaksiske og kentiske dialekter afspejler en tidligere form for germansk, fordi (ifølge denne ekspert) det sydlige England var den region, hvor de tidligste angelsaksiske indvandrere kom. Mercisk og norhumbriansk afspejler en senere form for germansk.
Du godeste! Hvor forvirrende!!!!

13:00 Vi spiser frokost.  Derefter fortsætter jeg med at gøre lidt forskning om angelsaksiske dialekter, men jeg  bliver mere or mere forvirret. Pokkers! Pludselig bliver jeg klar over, hvorfor prof Kortlandt af Leiden Universitet, der er født et par uger efter Lois, hvilket er lidt af en tilfældighed, har opstillet den tredje teori (se ovenfor) om oprindelsen af de 4 angelsaksiske dialekter: han tror, at de vestsaksiske og kentiske folk ankom til England meget tidligere, end de andre folk, fordi de vestsaksiske og kentiske dialekter bevarer 2 vigtige arkaiske strukturelle elementer af det germanske sprog, der senere uddøde på kontinentet. Tværtimod deler de merciske og norhumbrianske dialekter mange af de elementer, der senere udviklede sig på kontinentet eksempelvis i gammelsaksisk, en kontinental dialekt. Disse elementer eksisterede ikke i det vesksaksiske og kentiske sprog. Så må de merciske og norhumbrianske folk være ankommet senere til England. Hurra!

I mellemtiden fortsætter Lois med at gøre lidt forskning om sit familietræ. især familien Cox (sin mors familie). Hun håber, at hun kan være færdig med denne gren af sin familie om de næste 2 uger.

Vores spisestue er blevet ligesom et kontor, og vi arbejder begge to ved vores computere, uden at sige ret meget – du godeste!!!!! Jeg håber, vores ægteskab kan overleve denne afgørende kriseperiode !!!!

16:00 Vi slapper af med en kop te på sofaen. Hurra – vi er blevet ægtepar igen ha ha ha!

English translation
Tuesday, 03/08/1630 at 1630 till Wednesday, 03.09.2016 at 1629

18:00 Lois and I eat supper and then we spend the rest of the evening listening to the radio. Today is International Women's Day, and in addition, BBC Radio 3 selected Barbara Strozzi as the station's "Composer of the Week".


Barbara Strozzi was born in 1619 in Venice. She was super-talented at singing, but also at composing (both music and lyrics are highly admired). Almost everything she composed was secular songs, and not for the most part religious songs.

Barbara Strozzi

20:00 We hear a concert on Classic FM. The concert consists of various works of female composers, such as Clara Schumann, Fanny Mendelssohn, etc. We are sad at the thought of how hard these women had to struggle to be accepted as composers.


Clara Schumann (1819-1896) visited England a few times, but she was not impressed by the English orchestras and conductors. She said that they did not want to practice, and played a piece only once before a concert - my goodness! We English are a very uncivilized people - there is no doubt !!!! Poor Fanny Mendelssohn (1805-1847) had to fight very hard to be accepted. Her father and her famous brother did not encourage her that much, to put it mildly! Oh dear!

Clara Schumann (1819-1896)

Fanny Mendelssohn (1805-1847)

22:00 We go to bed. I read seven pages of my bedtime-book, "William Pitt the Younger," and Lois reads 15 pages of her book. We soon drift into sleep - zzzzzzz sounds fill the bedroom. Ooh ooh!

4:30 I get up and take a look on the internet. I do a little research on the Anglo-Saxon dialects: There were four dialects: Northumbrian from Northumbria, Mercian from Mercia, Kentish from Kent and West Saxon from Wessex. It seems that there are at least 3 opinions:
(1) The various dialects reflect the different regions where the various Anglo-Saxon people originated in current Denmark, northern Germany and the Netherlands.
(2) The different dialects emerged after the Anglo-Saxon people arrived in England, because of the physical distance between the Anglo-Saxon kingdoms.
(3) The West Saxon and Kent dialects reflect an earlier form of Germanic, because (according to this expert) southern England was the region where the earliest Anglo-Saxon immigrants came. Mercian and Norhumbrian reflect a later form of Germanic.

My Goodness! How confusing !!!!

13:00 We eat lunch. Then I continue to do a little research on Anglo-Saxon dialects, but I become more or more confused. Damn! 

Suddenly I realize why Prof Kortlandt of Leiden University, who was born a few weeks after Lois, which is a bit of a coincidence, has put forward the third theory (see above) for the origin of the four Anglo-Saxon dialects: he believes that the West Saxon and Kentish people arrived in England much earlier than other peoples because the West Saxon and Kent dialects preserve two important archaic structural elements of the Germanic languages, which later became extinct on the continent. 

Contrariwise, the Mercian and Northumbrian dialects share many of the elements that developed later on the continent, for example in Old Saxon, a continental dialect. These elements did not exist in the West Saxon and Kentish languages. So the Mercian and Norhumbrian peoples must have arrived in England later. Hoorah!

Meanwhile, Lois continues to do a little research on her family tree, especially the Cox family (his mother's family). She hopes that she can be finished with this branch of her family in the next 2 weeks.

Our dining room has become like an office, and we both work at our computers, without saying much - my goodness !!!!! I hope that our marriage can survive this crucial period of crisis !!!!

16:00 We relax with a cup of tea on the sofa. Hoorah - we have become a couple again ha ha ha!


Tuesday, 8 March 2016

Mandag 07/03/1630 kl 1630 til tirsdag 08/03/2016 kl 1629

18:00 Lois og jeg spiser aftensmad og derefter bruger vi resten af aftenen på at se lidt fjernsyn. De viser University Challenge i BBC2, ét af de få tv-programmer, der ikke er egnede til dumme personer ha ha ha.


21:00 Vi fortsætter med at se lidt fjernsyn. De viser en interessant dokumentarfilm, der handler om”renæssancen” i kunsthistorien (4. del af 4 – renæssancens klimaks: vanvid og forvrængning. Du godeste! ). Programmets vært er den ekscentriske kunsthistoriker, Waldemar Januszczak (jeg kan aldrig udtale hans navn), der slæber sine rekvisitter med i en voldsramte gamle kuffert. Han har en ironisk sans for humor, som jeg godt kan lide. Han er lidt overvægtig, og vi ser ham stampe lynhurtigt men tungt og larmende rundt i Europa,  hvilket jeg synes er en fornøjelse at se (og høre). Og først og fremmest er han lidt skeptisk overfor den idé, at renæssancen var en genfødsel i civilisationens historie.


programmet viser endnu ét billede af Waldemars sko, mens han stamper lynhurtigt men tungt og larmende rundt i Europa – du godeste!

Vi hører om Hieronymus Bosch (1450-1516), den berømte hollandske maler, der holdt meget af at bruge elementer i sine mesterværker som død, Helvede og dommedag. Et af hans bedst kendte malerier er Lysternes have fra ca. 1504


Vi hører også om Giuseppe Arcimboldo, en italiensk maler, der for det meste arbejdede i Prag, og blev kendt for fantasifulde portræthoveder skabt af objekter som frugt, grøntsager, blomster, fisk og bøger.
Arcimboldo kunne godt lide at male portræthoveder skabt, for eksempel, af frugt...

 ... eller af penishoveder – øv! - ....

 .... eller af bøger – uha! Sikke et vanvid !!!!

Du godeste – sikke et vanvid! Det var heldigt, at England altid har været lidt af et ukultiveret land, som ikke havde lyst til at deltage ret meget i renæssancen!!!

22:00 Vi går i seng – zzzzzz !!!!!

04:30 Jeg står tidligt op og kigger lidt på internettet. Vores ældste datter, Alison, bor i København, sammen med sin lille familie og jeg ser at Alisons naboer brokker sig lidt over hestepærer på fortovet (der er en rideskole og rideklub midt i dette fornemme villakvarter – uha!). De siger, at de godt kan lide lyden af hestehove ude på vejen og de synes, at hestepærer på kørebanen er en lille pris at betale for oplevelsen. Men på det seneste er flere og flere pærerne havnet på fortovet. Hundeejere samler op efter sig og det bør hesteejere også, synes de. Du godeste, sikke et vanvid !!!!

10:00 Min gamle ven, "Magyar" Mike kommer og vi studerer ungarsk i en time. Han ser lidt distraheret ud, og giver mig ikke noget opmærksomhed, når jeg taler - uha!!!! (så ingen ændring der ha ha ha!)

11:00 Mike skal af sted. Vi aftaler, at vi mødes ikke i næste uge på grund af den kommende festival på den lokale væddeløbsbane, når der altid er en masse trafikpropper.  Vi mødes næste gang om to uger.

11:30 Jeg smutter ind hos vores naboer, Stephen og Francis. De giver mig kontaktoplysninger for en lokal taxa-chauffør, der er villig til at køre kunder til Birmingham lufthavn.

13:00 Vi spiser frokost. Derefter gør jeg lidt forskning om angelsaksiske dialekter, men jeg  bliver mere or mere forvirret. Jeg kan ikke finde artikler, der forklarer de vigtigste forskelle mellem de 4 største dialekter: vestsaksisk, mercisk, nordhumbrisk og kentisk. Pokkers!

I mellemtiden fortsætter Lois med at gøre lidt forskning om sit familietræ. især familien Cox (sin mors familie). Hun håber, at hun kan være færdig med denne gren af sin familie om de næste 2 uger.

Vores spisestue er blevet ligesom et kontor, og vi arbejder begge to ved vores computere, uden at sige ret meget – du godeste!!!!! Jeg håber, vores ægteskab kan overleve denne afgørende kriseperiode !!!!

16:00 Vi slapper af med en kop te på sofaen. Hurra – vi er blevet ægtepar igen ha ha ha!

English translation
Monday, 03.07.1630 at 1630 till Tuesday, 03/08/2016 at 1629

18:00 Lois and I eat supper and then we spend the rest of the evening watching TV. They show University Challenge on BBC2, one of the few television programs that are not suitable for stupid people ha ha ha!


21:00 We continue to watch TV. They show an interesting documentary about the "renaissance" in art history (Part 4 of 4 - Renaissance climax: madness and distortion. My goodness!). The program's host is the eccentric art historian Waldemar Januszczak (I can never pronounce his name) who drags his props around in a battered old suitcase. He has an ironic sense of humor, which I like. He is slightly overweight, and we see him stamping fast but heavily and noisily around Europe, which I think is a pleasure to see (and hear). And above all, he is rather sceptical about the idea that the Renaissance was a rebirth in the history of civilization.


the program shows yet another picture of Waldemar's shoes while he stomps fast but heavily and noisily around Europe - my goodness!

We hear about Hieronymus Bosch (1450-1516), the famous Dutch painter who liked to use elements in his masterpieces like death, hell and doom. One of his best known paintings is The Garden of Earthly Delights from about 1504


We also hear about Giuseppe Arcimboldo, an Italian painter who mostly worked in Prague, and became known for imaginative portrait-heads made of objects like fruits, vegetables, flowers, fish and books.

Arcimboldo liked to paint portrait heads made, for example, of fruit ...

 ... or of penis heads - ugh! - ....

 .... or of books - oh dear! What madness !!!!

My goodness - what a madness! It was fortunate that England has always been a bit of an uncultured country that did not want to participate much in the Renaissance !!!

22:00 We go to bed - zzzzzz !!!!!


4:30 I get up early and take a look on the internet. Our oldest daughter, Alison, lives in Copenhagen, with her little family and I see that Alison's neighbors are complaining a bit about horse droppings on the sidewalk (there is a riding school and equestrian center in the middle of this upscale residential neighborhood - oh dear!). They say that they like the sound of horses' hooves on the road and they think that the horse droppings on the road is a small price to pay for the experience. But lately, more and more droppings have ended up on the sidewalk. Dog owners pick up after themselves and horse owners should also, they think. My god, what madness !!!!

10:00 My old friend, "Magyar" Mike comes and we study Hungarian for an hour. He looks a little distracted, and gives me no attention when I speak - oh dear!!!! (So no change there ha ha ha!).

11:00 Mike has to be off. We agree that we will not meet next week due to the upcoming festival at the local racecourse when there are always a lot of traffic jams. We next meet in two weeks.

11:30 I pop in at our neighbors, Stephen and Francis. They give me contact information for a local taxi-driver who is willing to drive customers to the Birmingham airport.

13:00 We eat lunch. Then I do a little research on Anglo-Saxon dialects, but I become more or more confused. I cannot find articles that explain the main differences between the four main dialects: West Saxon, Mercian, Northumbrian and Kentish. Damn!

Meanwhile, Lois continues to do a little research on her family tree. especially the Cox family (her mother's family). She hopes that she can be finished with this branch of his family in the next 2 weeks.

Our dining room has become like an office, and we both work at our computers, without saying much - my goodness !!!!! I hope that our marriage can survive this crucial period of crisis !!!!

16:00 We relax with a cup of tea on the sofa. Hooray - we have become a married couple again ha ha ha!

Monday, 7 March 2016

Søndag 06/03/1630 kl 1630 til mandag 07/03/2016 kl 1629

18:00 Lois og jeg spiser aftensmad og bagefter ser lidt fjernsyn. De viser ”Call the Midwife” i BBC1.
  


Lois er vild med ”Call the Midwife”, men for mit vedkommende bryder jeg ikke ret meget om det. Jeg finder plottene vemodige og rørstrømske, og dialogen opstyltet og unaturlig (uha!),  så åbner jeg min spritnye bog, ” The Cambridge Introduction to Anglo-Saxon Literature”, af Hugh Magennis. Hurra!

Men jeg er nødt til at lukke af for programmets ærgerlige dialoger på én eller anden måde, så bruger jeg min smartphones ørestykker og lytter på nettet til hits fra 1950’erne på YouTube. Der er underligt, at jeg godt kan koncentrere mig om min bog på trods af musikken, men det kan jeg slet  ikke, når jeg stadig kan høre Call The Midwife programmets dialog! Du godeste! 

21:00 De viser en ny dramaserie i ITV, baseret på Anthony Trollopes roman, ”Doctor Thorne” (1858). Plottet handler om de sædvanlige viktorianske bekymringer over at få ens datter eller søn gift, og over den relative status eller rigdom af de to familier osv.

Til at begynde med, bliver jeg snart forvirret – jeg har tendens til at blande forskellige figurer sammen og jeg kan ikke huske figurernes navne osv. Men mod slutningen af dette første afsnit, er jeg begyndt at følge plottet og interessere mig for figurerne – hurra! Trollope var en høj kvalitet og meget respekteret forfatter, og derfor læser man stadigvæk hans romaner efter 150 år!




22:00 Vi går i seng - zzzzz!!!!

05:45 Jeg står op og kigger lidt på internettet. Jeg ser, at Sarah, vores yngste datter, og Francis, hendes mand, har lagt op på Facebook et billede af Cable Bay stranden i det nordlige Australien, hvor de bor i et par dage. Jeg læste på nettet, at stranden er meget lang – 14 miles eller 22,5 km. Du godeste!


Cable Beach, Broome, Vestaustralien (Francis's foto)


Stranden ligger i nærheden af Broome, en lille by. Jeg læste på nettet, at det japanske luftvåben bombede byen 4 gange i løbet af den 2. verdenskrig, men de dræbte ikke ret mange australiere, men bare nogle flytninge fra Hollandsk Ostindien (det nuværende Indonesien), der ligger ikke ret langt derfra. Du godeste, sikke en skør verden vi lever i !

11:00 Vi skal af sted. Vi tager bussen ind i byen, og smutter ind til M&S, fordi Lois gerne vil købe en natskjrote som sin morsdagsgave. Hun kan bedst lide den type, der har knapper ned foran til bunden. Vi kan finde kun en, der har knapper fra taljen op, så vi køber den, og bagefter går vi videre til British Home Stores, hvor vi finder en lækker natskjorte, der lige er hvad hun ønskede sig - dvs med knapper ned foran til bunden. Så har hun nu to spritnye natskjorter - hurra!  

13:00 Vi spiser frokost på Mayflower's, en gammel kinesisk restaurant, der var en blomstrende forretning, da vi i 1972 først flyttede til Cheltenham. Bagefter tager vi bussen hjem.

En forsinket morsdagsfrokost på Mayflower-restauranten - uhm !!!!

14:30 Jeg begynder at læse nogle sider af min spritnye bog: The Cambridge Introduction to Anglo-Saxon Literature”, af Hugh Magennis. Jeg læser et par sider, der handler om de 5 forskellige typer af metrum, som vi ser i angelsaksiske verslinjer:
(1)    Type A – trykstærk / ubetonet / trykstærk / ubetonet (stavelser) [huskeregel: Anna angry].
(2)    Type B -  ubetonet / trykstærk / ubetonet/ trykstærk [And Byrhtnoth bold]
(3)    Type C -  ubetonet / trykstærk / trykstærk / ubetonet [In keen conflict]
(4)    Type D -  trykstærk / trykstærk / tryksvag / ubetonet [Ding down strongly]
(5)    Type E -  trykstærk / tryksvag / ubetonet / trykstærk [Each one with edge]

Du godeste – allerede er jeg helt forvirret, det er der ikke nogen tvivl om !!!!

15:00 Vi kører over til Bishops Cleeve, og smutter ind til Lloyds Bank, så Lois kan indbetale en check vedrørende sine opgaver som kasserer for sin kirkes bibelseminarer. Vi  kører hjem og slapper af med en kop te på sofaen.

English translation
Sunday, 03.06.1630 at 1630 till Monday, 03.07.2016 at 1629

18:00 Lois and I eat dinner and afterwards see a little television. They show "Call the Midwife" on BBC1.


Lois loves "Call the Midwife" but for my part I do not care for it much. I find the plots melancholy and maudlin, and the dialogue stilted and unnatural (oh dear!), so I open my brand new book, "The Cambridge Introduction to Anglo-Saxon Literature," by Hugh Magennis. Hurrah!

But I have to shut out the program's infuriating dialogues in one way or another, so I use my smartphone earpieces and listen online to hits from the 1950s on YouTube. It is strange that I can concentrate on my book in spite of the music, but I cannot when I can still hear the Call The Midwife program's dialog! My Goodness!

21:00 They show a new drama series for ITV, based on Anthony Trollopes novel, "Doctor Thorne" (1858). The plot is about the usual Victorian worries about getting your daughter or son married, and the relative status or wealth of the two families etc.

To begin with, I soon get confused - I tend to mix different characters up together and I cannot remember the characters' names and so on. But towards the end of this first episode, I have started to follow the plot and take an interest in the characters - hurrah! Trollope was a high quality and very respected author, and that is why one still read his novels after 150 years!


22:00 We go to bed - zzzzz !!!!

5:45 I get up and take a look on the internet. I see that Sarah, our youngest daughter, and Francis, her husband, have posted on Facebook a picture of Cable Bay beach in northern Australia, where they are staying for a few days. I read online that the beach is very long - 14 miles or 22.5 kilometers. My Goodness!

Cable Beach, Broome, Western Australia (Francis’s photo)

The beach is located near Broome, a small town. I read online that the Japanese air force bombed the city four times during the 2nd World War, but they did not kill very many Australians, but just some refugees from the Dutch East Indies (now Indonesia), located not far away. My goodness, what a crazy world we live in!

11:00 We have to be off. We take the bus into town and pop into M & S, because Lois would like to buy a nightshirt as her mother's day gift. She likes best the type that has buttons down the front. We can only find one that has buttons from the waist up, so we buy it, and afterwards we proceed to British Home Stores, where we find a delicious nightshirt that was just what she wanted - ie with buttons down the front to the bottom. So she now has two brand new nightshirts - hurrah!

13:00 We have lunch at Mayflower's, an old Chinese restaurant, that was a thriving business when we first moved to Cheltenham in 1972. Afterwards we take the bus home.

a delayed Mothers Day lunch at the Mayflower Restaurant - yummy!

14:30 I start to read some pages of my brand new book, "The Cambridge Introduction to Anglo-Saxon Literature," by Hugh Magennis. I read a few pages about the 5 different types of metre that we see in Anglo-Saxon lines of verse:
(1) Type A - stressed / unstressed / stressed / unstressed (syllables) [mnemonic: Anna angry].
(2) Type B - unstressed / stressed / unstressed / stressed [And Byrhtnoth ball]
(3) Type C - unstressed / stressed / stressed / unstressed [In keen conflict]
(4) Type D - stressed / stressed / lightly-stressed / unstressed [Ding down strongly]
(5) Type E - pressure stressed / lightly-stressed / unstressed / stressed [Each one with edge]

My goodness - already I am completely confused!  Of that, there is no doubt !!!!

15:00 We drive over to Bishops Cleeve, and pop into Lloyds Bank, so Lois can deposit a check relating to her duties as treasurer of her church's Bible seminars. We drive home and relax with a cup of tea on the sofa.