08:00 Lois and I get up and go in the shower. After
breakfast, I tidy up a little bit in the living room because my friend,
"Magyar" Mike, is coming this morning to study Hungarian with me.
10:00 Mike rings at the door and we start our weekly
"Hungarian lesson" while Lois goes for a short walk on the local
football field. The grass still looks dry after the long heatwave, she says,
but here and there she sees green areas thanks to the recent spell of rainy
weather.
Mike and I work through the first half of Lesson 9 in our
current textbook. We find out that the Hungarians do not like talking about the
weather, whereas, as we know, in England, it's typically the normal topic to
open a conversation up with a stranger: the Hungarians think you're a boring
person if you try that approach apparently - my god, what a crazy world we live
in !!!!
When we have finished, we fix our annual 1 month break from Hungarian for September - Lois and I have our Australian visitors in the second half of
September: Sylvia, Lois' cousin from Melbourne, and her new partner, Rod, are
going to be staying with us.
Mike is aging slowly but visibly, I think. He was a
phenomenal walker until recently, and used to occupy himself leading guided
walks across the Cotswold hills, but now he moves about with more and more
difficulty and his voice is weaker than before. But he is about 10 years older
than me, I think. Welcome to the club, Mike!
11:00 Mike has to leave, and Lois and I relax with a cup
of coffee on the couch.
Sarah, our daughter in Perth, Australia, calls us on
whatsapp. She sounds a little upset and anxious. She has received a letter from
the Royal Bank of Scotland's fraud department: the letter asks her to call them
so they can check a few suspicious purchases on her credit card.
Unfortunately, Sarah has had trouble contacting them -
when she calls them, the phone goes dead a couple of seconds after she begins
to hear the usual annoying background music, when they put her on hold.
She waits while we try the same thing from here, but we
get the same result - damn! We try to call another of the bank's numbers and
keep the two phone receivers together so Sarah can talk to them, but without
success: the audio cuts out intermittently and we have to give the whole
thing up.
Lois and I always feel a little nervous when it comes to
Sarah and Francis's business accounts, etc. They have given a lot of banks and
authorities our address as a contact point, and we receive a lot of letters on
their behalf, which we have to check through. Sometimes I have to scan business
letters and bank statements into the computer and send them to Sarah via email.
It's all a bit annoying, also worrying to say the least.
Later, Sarah calls us again. She says she has finally
contacted the bank. The suspicious purchases were actually a couple of birthday
gifts Sarah had ordered online for her little twins, but she had not used this
particular credit card for several months. She managed to convince them that
the purchases were genuine, thank goodness. She sounds much more relaxed now,
which is a relief.
13:00 We have lunch and afterwards I go to bed and take
an extra-huge afternoon nap. I feel surprisingly jaded after the morning's
activities: tidy-up, Hungarian lesson, Sarah's anxious call - and I feel totally washed
up: yikes, what's wrong with me? Zzzzzzzzzzzz !!!!
16:00 I get up and sit down in front of my laptop. I am a
member of the local U3A's "Making of English" group which is studying
the development of the English language starting from its origins thousands of
years ago in the Indo-European language of the Russian Steppes. We have been
working through these thousands of years and have finally reached Middle
English and 13th-15th centuries. The group's regular monthly meeting is taking
place on Friday in the bar of the town's Everyman Theater.
Lynda, the leader of the group, has assigned a Middle
English poem to each group member and during the meeting we have to take turns
to read our poems aloud for the others, translate them into modern English and
talk a little about the more interesting words, grammar, etc. in the poem.
Today, I look at the poems that other members have been
assigned as part of my preparations for Friday's meeting.
Anthony has been assigned an interesting poem called
"Blacksmiths", which contains a few references to medieval trades:
"clothe-merys" (literally people who clothe mares or horses), and
"brenwaterys" (literally people who "burn" water by immersing hot iron
in it : ie a blacksmith).
These compound words show a different formation process
than the modern one. Nowadays we would say "a water-burner" rather
than "a burn-water". I discuss this topic a little with Lois, and we
recall that our language still adopts this process when it comes to certain
primitive traditional types of criminals: "pickpocket" (someone that
steals things from people's pockets), "cut-throat" someone who cuts
the throat of his victims), also "cut-purse" (a bit old-fashioned,
someone who steals things from people's purses). I can think of one modern example: "scofflaw" (USA, 1924), someone who doesn't respect laws, particularly if they are hard to enforce.
When all's said and done, all this is only interesting
for someone like me who "nerds out" on languages, I have to say that.
I'm lucky that Lois is prepared to humour me - yikes!
I've never had an ambition to train to be a blacksmith:
I'm more into office jobs, even though I suspect that men dripping with sweat
can turn women on more than men with ballpoint pen ink on their fingers and ink
stains on their shirt pockets, but I'm going to let that one slide.
Big Bang Theory: Amy's fantasy about Sheldon
But "horse-dresser" sounds more promising, I
think, if such a career still exists. I suspect that in the middle ages it must
have been relatively easy work as long as you had a well-behaved horse in your
stable. A nightmare (ha ha) if not.
18:00 But back to reality. We have dinner and spend the
rest of the evening listening to the radio and watching a bit of television. We
hear an interesting program all about David Bowie, the late singer-songwriter.
An interesting program. We hear that Bowie actually was a
bit of an alcoholic, a very nice man, also fanatically heterosexual despite his image
in his younger years. I've always had a weakness for Bowie's songs since I
first heard him sing on the radio before he became famous, ie when he was still
using his real name of David Jones. He sang a song with a lyric that resonated
with me for some reason: "Do you remember when we used to go to church on
Sunday / And lie awake terrified of school on Monday."
Happy times !!!
21:00 We turn off the radio and watch a bit of
television. An interesting documentary is on, all about the Vikings' first
serious attack in the late 8th century against an English priory / monastery,
Lindisfarne, on England's eastern coast.
English monks preferred at that time to build their
monasteries by the coast, far away from cities, so that they could hide
themselves away from carnal temptations. They also tended to keep large
quantities of gold and silver in their monasteries (why ???). The combined
result of these two factors was disastrous, no doubt about that. What
self-respecting Viking could resist the temptation to kill a bunch of unarmed
monks and sail away with all that loot?
In the program we see archaeologists working on a new
excavation in the area. They are hoping to come across evidence of the Vikings'
attack. They find some skeletons, but these date from an earlier period than
the attack. When you think that the monastery was in business for centuries, it
would be very fortunate to find victims of an attack that probably lasted only
a few days or maybe just a few hours, but I'm going to let that one slide.
22:00 We go to bed. Tomorrow morning I have the first of
two appointments with our new Romanian dentist Daria, but I try desperately not
to think about this as I drift off to sleep. Yikes - zzzzzzz - yikes - zzzzzzz
!!!!!
Danish
translation
08:00 Lois og
jeg står op og går I bad. Efter morgenmad rydder jeg lidt op i stuen, fordi min
ven, ”Magyar” Mike kommer i formiddag for at studere ungarsk sammen med mig.
10:00 Mike
ringer på og vi starter vores ugentlige ”ungarsktime”, mens Lois går en kort tur på den lokale
fodboldbane. Græsset ser stadig tør ud efter den lange hedebølge, siger hun, men
her og der ser hun grønne områder, takket være det nylige regnvejr.
Mike og jeg
arbejder igennem den første halvdel af Lektion 9 i vores nuværende lærebog. Vi finder ud af, at ungarerne ikke kan lide at
tale om vejret, mens, som vi godt ved, i England er det typisk den sædvanlige emne
til at åbne en samtale med en fremmed: ungarerne mener, du er en kedelig
person, hvis du prøver den tilnærmelse – du godeste, sikke en skør verden vi
lever i !!!!
Da vi er
færdige bestemmer vi vores årlige 1 måneds pause til september – Lois og jeg
har vores australske besøgere i september månedens 2. halvdel: Sylvia, Lois’ kusine fra Melbourne, og hendes
nye partner, Rod, vil bo hos os.
Mike ældes langsomt
men synligt, synes jeg. Han var en fænomenal vandrer indtil for nylig og
plejede at beskæftige sig med at lede guidede vandreture over Cotswold-bakkerne,
men nu bevæger han sig med mere og mere besvær, og hans stemme er svagere, end
før. Men han er ca 10 år ældre, end jeg, tror jeg. Velkommen i klubben, Mike!
11:00 Mike
skal af sted, og Lois og jeg slapper af med en kop kaffe i sofaen.
Sarah, vores
datter i Perth, Australien, ringer til os på whatsapp. Hun lyder lidt oprevet
og ængstelig. Hun har modtaget et brev fra Royal Bank of Scotlands
bedrageriafdeling: brevet beder hende om, at ringer til dem, så de kan tjekke
et par mistænkelige køb på hendes kreditkort.
Desværre har Sarah
haft svært ved at kontakte dem – når hun ringer til dem, gør
telefonforbindelsen død et par sekunder efter hun begynder at høre den
sædvanlige irriterende baggrundmusik, når de sætter hende på venteposition.
Hun venter
mens vi prøver det samme, men vi får samme resultatet – pokkers! Vi prøver at
ringe til en anden af bankens numre, og holder de to telefonmodtagere sammen,
så Sarah kan tale med dem, men uden succes: lyden bliver afbrudt af og til, og
vi er nødt til at opgive det hele.
Lois og jeg
føler os altid lidt nervøse, når det kommer til Sarah og Francis’
forretningskontoer osv. De har givet en masse banker og myndigheder vores
adresse som kontaktpunkt, og vi modtager en masse breve på deres vegne, som vi
må tjekke igennem. Nogle gange skal jeg scanne forretningsbreve og kontoudtog
ind i computeren og sender dem til Sarah via email. Det hele er lidt
irriterende, også bekymrende for at sige mildt!
Senere ringer Sarah
til os igen. Hun siger, hun endelig har nået at kontakte banken. De
mistænkelige køb var faktisk et par fødselsdaggaver Sarah havde bestillet på
nettet til hendes små tvillinger, men hun havde ikke brugt dette kreditkort i
flere måneder. Hun nåede at overbeviser dem, at købene var ægte, gudskelov. Hun
lyder meget mere afslappet nu, hvilket er beroligende.
13:00 Vi
spiser frokost og bagefter går jeg i seng og tager en ekstragigantisk
eftermiddagslur. Jeg føler mig overraskende udkørt efter formiddagens gøren og
laden: oprydning, ungarsktime, Sarahs ængstelig opkald – og jeg føler mig slået
ud: yikes, hvad er der i vejen med mig? Zzzzzzzzzzzz!!!!
16:00 Jeg står
op og sætter mig foran min bærebare. Jeg er medlem af den lokale U3A ”Making of
English” gruppe, der er i gang med at studere udviklingen af det engelske sprog
startende fra dets oprindelser for tusindvis af år siden i den indo-europæiske
sprog af de russiske stepper. Vi har arbejdet igennem disse tusindvis af år og
har nu til sidst nået til middelengelsk og det 13-15. århundrede. Gruppens
regelmæssige månedlige møde finder sted på fredag i baren på byens
Everyman-teater.
Lynde,
gruppens leder, har tildelt enhver gruppemedlem et middelengelsk digt, og under
mødet skal vi skiftes til at læse vores digt højt for de andre, oversætte det
til moderne engelsk, og tale lidt om digtets mere interessante ord, gramatikken
osv.
I dag kigger
jeg lidt på digtene, andre medlemmer er blevet tildelt, som en del af mine
forberedelser på fredags møde.
Anthony er
blevet tildelt et interessant digt kaldet ”Smede”, der indeholder et par
referencer til middelalderlige håndværkere: ”clothe-merys” (bogstavelig talt,
en der kluder hopper eller heste), og ”brenwaterys” (bogstavelig talt, en der ’brænder’
vand ved at nedsænke varm jern i vand: dvs en smed).
Disse
sammensat ord viser en anderledes formationsproces, end den moderne. Nu til dags
ville vi sige ”a water-burner” snarere, end ”a burn-water”. Jeg diskuterer dette emne lidt med Lois, og vi
mindes om, at sproget stadig adopterer denne proces, når det kommer til visse primitive
traditionelle krimineltyper: ”pickpocket”
(en der stjæler ting fra folks lommer), ”cut-throat” (oprindeligt en der skærer
halsen over sine offer), også ”cut-purse” (lidt gammeldags! En der stæler ting
fra folks punge). Jeg kan finde på ét moderne eksempel: "scofflaw" - én, der ikke respekterer lovene, især hvis de er svære at håndhæve.
Når alt kommer
til alt, kun interessant for en som mig, der nørde på sprog, det må jeg nok
sige. Jeg er heldig i, at Lois nøjes med at føje mig i alle mine luner – yikes!
Jeg har aldrig
haft ambitioner om at uddanne mig til smed: jeg er mere til kontorjobs, selvom
jeg mistænker, at mænd dryppende med sved kan tænde kvinder mere, end mænd med
kuglepenblæk på fingrene og kuglepenpletter på skjortelommer, men det springer
jeg over.
Amys fantasi om Sheldon
Men ”hestekluder”
lyder mere lovende, synes jeg, hvis sådan en karriere stadig eksisterer. Jeg
mistænker, det i midalderen må have været forholdsvis let arbejde, så længe man
havde en lydig hest i sin stald. Men ellers et mareridt ha ha.
18:00 Men
tilbage til virkeligheden. Vi spiser aftensmad og bruger resten af aftenen på
at lytte til radio og se lidt fjernsyn. Vi
hører et interessant program, der handler om David Bowie, den for nylig afdøde
sanger-sangskriver.
Et interessant
program. Vi hører, at Bowie faktisk var lidt af en arbejdsnarkoman, meget
sympatisk, også fanatisk heteroseksuel på trods af sit image i sine yngre år.
Jeg har altid haft en svaghed for Bowies sange, siden jeg først hørte ham synge
i radio, før han blev berømt, dvs da han stadig brugte sit reelt navn David
Jones. Han sang en sang med en tekst, som jeg af en eller anden grund
identificerede med: Do you remember when we used to go to church on Sunday /
and lie awake terrified of school on Monday.
Lykkelige
tider!!!
21:00 Vi
slukker for radioen og ser lidt fjernsyn. De viser en interessant dokumentarfilm,
der handler om vikingernes første seriøse angreb sidst i 8. århundrede mod et
engelsk priorat / kloster, Lindisfarne, på Englands østlige kyst.
Engelske munke
foretrak dengang at bygge deres klostre ved kysten, langt væk fra byer, så de
kunne gemme sig væk fra kødelige fristelser. De havde også tendens til at holde
store kvantiter af guld og sølv i deres klostre (hvorfor???). Det kombinerede
resultat af disse 2 faktorer var katastrofale, ingen tvivl om det. Hvilken
selvrespekterende viking kunne modstå fristelsen til at dræbe en flok
ubevæbnede munke og sejle af sted med kostene?
I programmet
ser vi arkæologer i gang med at arbejde på en ny udgravning i området. De håber
at falde over beviser på vikingernes angreb. De finder nogle skeletter, men de
daterer fra en tidligere periode, end angrebet. Når man tænker, at klosteret
blev igang i flere århundreder, ville det være meget heldigt at finde offer af
et angreb, der sandsynligvis varede kun et par dage, eller kun nogle timer, men
det springer jeg over.
22:00 Vi går i
seng. I morgen formiddag har jeg den første af to aftaler hos vores nye rumænske
tandlæge Daria, men jeg prøver desperat ikke at tænke på det, mens jeg glider
over i søvnene. Yikes – zzzzzzz – yikes – zzzzzzz!!!!!
No comments:
Post a Comment