09:00 Lois and I drive over to the local Sainsbury's
supermarket. On our way we pop into Waghornes, the local butcher's shop to buy
meat, bread and cheese. We come home and relax with a cup of coffee on the
couch.
12:00 The postman delivers a postcard from Scilla, a
member of our U3A Danish group, who has recently not been very well. In
addition to being a member of our U3A Danish group, she is also the head of the
local U3A Old Norse group. In late April, while Lois and I were in Australia,
Scilla was hospitalized due to kidney problems and general weakness. She is
currently staying with Tom, her son, in the town of Frome, Somerset.
It has now been 4 months since Scilla's U3A Old Norse
Group's last meeting, and I am missing all the sex and violence - not just
during the group’s meetings but also in the sagas that the group was reading ha
ha ha.
I called Scilla on Monday to ask about her health. She
said she was a little better since I last called her a couple of weeks earlier,
but she still tended to get dizzy and could not move about very easily. She
said she did not expect to be able to return to her apartment in Cheltenham for
at least 2 months.
I decided to send her a copy of "Line", the
Danish crime novella, which is our U3A Danish group's current project. I was
hoping that the novella would help Scilla keep her brain ticking over during
her recovery period.
Judging from the postcard that the postman has delivered
today, Scilla now seems to be a little better than she was on Monday. She says
she has begun driving again and she hopes to be able to drive over to the
seaside town of Brighton soon to stay for a while with her other son.
I'm looking forward to seeing if Scilla is soon able to
resume her leadership of our local U3A Old Norse group.
It is very very important that small groups of
enthusiasts continue to keep alive the study of the old Nordic religion, I'm in
no doubt about that.
I remember that no-one had so much influence on air
traffic in 2010 as the horrible Icelandic mountain ogress Grýla, who launched a
plume of ash 30,000 feet up into the sky from the Eyjafjallajokull volcano in
the spring, closing airports across Europe and costing hundreds of millions of
dollars to the world economy (report, Onion News).
Flashback to 2010 and the volcanic eruption
caused by mountain ogress Gryla (top right, inset)
caused by mountain ogress Gryla (top right, inset)
At the time, air traffic controllers did not have the
faintest idea what to do to resolve the crisis and they were forced to call in
enthusiastic academics and experts on Nordic religion to help them.
The outbreak was originally attributed to Huldufólk
elves, believed to be angry with mortal folk over the desecration of their
mountain homes during the winter of 2009. Although gifts of sweets to the elves
seemed to produce small holes in the ash making it possible to reopen airspace
for a short while, the cloud did not disappear completely for the most part. It
was only after millions of travelers had already spent days stranded at
airports that embarrassed officials eventually admitted that some or other different creature
must somehow be responsible.
After ruling out the 300-foot Lagarfljót worm, excited
academics and investigators concluded that only Grýla - best known for coming
out of her cave at Christmas time in search of naughty children to throw in a
sack - had the necessary power to create an outbreak of Eyjafjallajokull's strength.
By this time, however, many foodstuffs sent by air had already begun to spoil
and a number of world leaders had already had to miss the funeral of Polish
President Lech Kaczyński.
After having frustrated tired travelers with numerous
ineffective attempts to pacify Grýla, Icelandic officials finally carved a
fear-rune on an oak plate and threw it at her feet. An obvious
banishment-spell, which critics throughout the world said the government should
have cast a lot earlier. Flights were then resumed within a few hours.
In the aftermath of Eyjafjallajökull's eruption,
officials said they would continue to monitor Grýla, and, as a precaution, all
13 of her hideous children.
13:00 We have lunch and afterwards I go to bed and take a
huge afternoon nap. I get up at 2:45pm and we drive into the village and pop
into the local post office. We ship a package containing children's books and
"My Little Pony" ponies (the modern kind that aren’t dangerous ha
ha!), to our twin grandchildren in Perth, Australia.
15:30 We come home. I relax with a cup of tea in the
couch while Lois pops next door to the neighbors (Bill and Mary) for a chat and
a cup of tea with them. Mary suffers from mild dementia, and it's hard work
talking to her, but Lois is so warm-hearted. If only I was more like her!
16:30 Lois comes home. I jump up my exercise bike and
cycle my usual 6 miles.
18:00 We are very tired again. We have dinner: two
teriyaki ready meals, that we bought the other day from CookShop in
Leckhampton.
20:00 We spend the rest of the evening watching a bit of
television, a documentary film (part 1 of 4) about the development of the UK
canal system in the late 18th century, and early in the19th.
I have to admit that this subject is not really to my taste, but
Lois is very interested in it because some of her ancestors worked on the
canals, or traveled frequently by canal between Oxford and Birmingham.
It is anyway certainly clear how fast Britain's rapid
industrial development was during this short period of time. The development of
industrial production, using the new machines, was meteoric. The only problem
was the state of the country's roads, which were almost no better than in the
middle ages, so it was almost impossible to transport the new factories'
products in an efficient way. Good grief, what madness !!!!
Building long canals was the solution, but only until the
development of the railways made the shiny new canals suddenly unnecessary
within only about 30 years. But that's progress. Sorry, canal companies!!!!!
In the early days of the railways there was sharp and
bitter competition with the canal companies. A railway company wanted to build
a bridge over one of the new canals, and it hired hundreds of workers to build
the bridge - they chose a Sunday to work for secrecy's sake, because the legal
situation was not yet clear.
On the following weekend, however, the canal company in
question had the shiny new bridge torn down, so the railway company had to get
a court injunction to prevent the canal company from tearing down any more
bridges - good grief, how crazy !!!!
22:00 We go to bed - zzzzzzzzzz !!!!
Danish
translation
09:00 Lois og
jeg kører over til det lokale Sainsburys-supermarkedet. På vej smutter vi ind i
Waghornes, den lokale slagterforretning for at købe kød, brød og ost. Vi kommer
hjem og slapper af med en kop kaffe i sofaen.
12:00 Postbudet
leverer en postkort fra Scilla, en medlem af vorers U3A danske gruppe, der for
nylig ikke har haft det ret godt. Udover at være medlem af vores U3A danske
gruppe, er hun også leder af den lokale U3A oldnorske gruppe. Sidst i april,
mens Lois og jeg var i Australien, blev hun indlagt på hospitalet på grund af nyreproblemer og
almindelig svaghed. Hun bor for tiden hos Tom, sin søn, i byen Frome, Somerset.
Det er nu gået
4 måneder siden Scillas U3A Oldnorske gruppes sidste møde, og jeg savner alt
det der sex og vold – ikke bare under møderne, men også i sagaerne, som gruppen
var i gang med at læse ha ha ha.
Jeg ringede
til Scilla i mandags for at spørge om hendes helbred. Hun sagde, at hun havde
det lidt bedre, siden jeg sidst ringede til hende, et par uger tidligere, men
hun havde stadig tendens til at blive svimmel, og dermed kunne ikke bevæge sig
meget let. Hun sagde, hun forventede ikke at kunne komme tilbage til sin
lejlighed i Cheltenham i mindst 2
måneder.
Jeg besluttede
at sende hende en kopi af ”Line”, den danske kriminovelle, der er vores U3A
danske gruppes nuværende projekt. Jeg håbede på, at novellen ville hjælpe Scilla med at holde hjernen tikkende over, under sin
bedringsperiode.
Set ud fra det
postkort, som postbudet har leveret i dag, virker Scilla at have det lidt
bedre, end i mandags. Hun siger, hun er begyndt at køre bil igen, og hun håber
at kunne køre over til havnebyen Brighton for at bo i et stykke tid hos sin
anden søn.
Jeg begynder
at glæde mig til at se, om Scilla snart gentage sin ledelse af sin U3A
oldnorske gruppe.
Det er meget meget
MEGET vigtigt, at små grupper af entusiaster fortsætter at holde liv i studiet
af den gamle nordiske religion, ingen tvivl om det.
Jeg mindes, at
ingen havde så meget indflydelse på flytrafik i 2010 som den forfærdelige
islandske bjergtroldkone Grýla, der i foråret lancerede en aske på 30.000 fod i
himlen fra vulkanen Eyjafjallajökull, og lukkede lufthavne over hele Europa og
koster verdensøkonomien hundredvis af millioner af dollars (rapport, Onion
News).
Tilbageblik til 2010: Gryla (øverst til højre, indsat)
og årets største vulkanudbrud
Flyvekontrolmyndighederne
havde på dette tidspunkt ikke den fjerneste anelse om, hvad de skulle gøre for
at løse krisen, og de blev tvunget til at tilkalde begejstrede akademiker og eksperter
om nordiske religion for at hjælpe dem.
Udbruddet blev
oprindeligt henført til Huldufólks elve, der troede at være vred på dødelige
folk for vanhelligelsen af deres bjergboliger i løbet af vinteren 2009. Mens
søde gaver til elverne syntes at frembringe små huller i asken, der gjorde det
muligt at genåbne luftrummet i et kort stykke tid, forsvandt skyen desværre
ikke fuldstændigt for det meste. Det var først, efter at millioner af rejsende
allerede havde brugt dage strandede i lufthavne, at generede embedsmænd til
sidst indrømmede, at en anden skabning sandsynligvis var ansvarlig.
Efter at have
udelukket den 300 fods Lagarfljóts orm konkluderede de begejstrede akademiker
og efterforskere, at kun Grýla - best kendt for at komme ud fra hendes hule ved
juletiden på jagt efter uartige børn til at smide i en sække - havde den
nødvendige kraft til at skabe en udbrud af Eyjafjallajökulls styrke. På dette
tidspunkt imidlertid var mange fødevarer, der blev sendt med fly, allerede
begyndt at fordærve, og en række verdensledere var allerede gået glip af
begravelsen af den polske præsident Lech Kaczyński.
Og efter at
have frustreret trætte rejsende med talrige ineffektive forsøg på at pacificere
Grýla, skarede islandske embedsmænd endelig en frygt-rune på en egeplade og
kastede den ved hendes fødder. En åbenlys forvisning- fortryllelse, som
kritikere over hele verden sagde, at regeringen burde have kastet meget
tidligere. Flyveture blev genoptaget inden for få timer.
I efterslæten
af Eyjafjallajökulls udbrud sagde embedsmændene at de ville fortsætte med at
overvåge Grýla og som en sikkerhedsforanstaltning alle 13 af hendes skræmmende
børn.
13:00 Vi
spiser frokost og bagefter går jeg i seng og tager en gigantisk eftermiddagslur.
Jeg står op kl 14:45 og vi kører ind i landsbyen for at smutte ind i det lokale
postkontor. Vi afsender en pakke, der indeholder børnebøger og ”My Little Pony”
lege-ponyer (den moderne type, der ikke er farlige ha ha!), til vores tvillingebørnebørn i Perth,
Australien.
15:30 Vi
kommer hjem. Jeg slapper af med en kop te i sofaen, mens Lois smutter ind hos
naboerne (Bill og Mary) for at snakke lidt og drikker en kop te med dem. Mary lider af mild
demens, og det er hårdt
arbejde at snakke med hende, men Lois er så varmhjertet. Hvis bare jeg lignede
hende mere!
16:30 Lois
kommer hjem. Jeg hopper op på min kondicykel og cykler mine sædvanlige 6 miles.
18:00 Vi er
meget trætte igen. Vi spiser aftensmad: to teriyaki færdigretter, vi forleden købte fra CookShop
i Leckhampton.
20:00 Vi
bruger resten af aftenen på at se lidt fjernsyn, en dokumentarfilm (1. del af
4) om udviklingen af Storbritanniens kanalsystem sidst i det 18. århundrede, og
først i det 19.
Jeg må
indrømme, at dette emne ikke virkelig er til min smag, men Lois interesserer sig meget for
det på grund af nogle af hendes forfædre arbejdede på kanalerne, eller rejsede
hyppigt med kanal mellem Oxford og Birmingham-området.
Det er i hvert
fald helt sikkert at se igen, hvor hurtig Storbritanniens rivende industrielle
udvikling var gennem denne korte
periode. Udviklingen af industriel fremstillelse, ved hjælp af de nye maskiner,
var meteorisk. Det eneste problem var tilstanden af landets veje, der næsten ikke
var bedre, end i midalderen, så det var næsten umuligt at transporte de nye
fabrikkers produkter på en effektiv måde. Du godeste, sikke et vanvid!!!!
Det, at bygge
lange kanaler, var løsningen, men kun indtil udviklingen af jernbanerne gjorde
de spritnye kanaler unødvendige indenfor kun ca 30 år. Men det der er
fremskridt. Undskyld, kanalselskaber!!!!!
I jernbanernes
tidlige dage var der skarp og bitter konkurrence med kanalselskaberne. Et
jernbaneselkab ønskede at bygge en bro over en af de nye kanaler, og det hyrede
hundredvis af arbejdere for at bygge broen – de valgte en søndag for at klare
arbejdet for hemmeligheds skyld, fordi den juridiske situation dengang ikke endnu
var helt klar.
I den følgende
weekend, fik det pågældende kanalselskab broen revet ned, så jernbaneselskabet
blev nødt til at få en domstolsbeslutning for at forhindre kanalselskabet i at
rive nogle flere broer ned – du godeste, sikke et vanvid!!!!
22:00 Vi går i
seng – zzzzzzzzzz!!!!
No comments:
Post a Comment