09:00 Lois and I drive over to the local Sainsbury’s
supermarket to do the food shopping. We come home and relax with a cup of coffee
on the sofa. We have been eager to get the food shopping over with because
today a 1-day horse racing festival is taking place 1 mile away from us, and
there are usually a lot of traffic jams on race days, no doubt about that. For
the rest of the day we won’t be able to use the car, which is a bit annoying to
put it mildly - damn!
Today is a special one-day trial for the big Gold Cup
festival, which takes place every March, and when the entire neighbourhood goes into
lockdown for a week - yikes! What madness!!!!
Flashback to 2010 and the
famous “Right Side of the Track” initiative
to train new thoroughbred horses from the
hooligan animals that terrorise
Cheltenham's poorer suburbs like the
notorious St Pauls area.
According to the "Right Side" chairman,
"These horses need structure
and they need a safe place to go during the
day or they will end up in the wrong herd”
- wise words indeed, and a timely
initiative, no doubt about that.
11:00 My friend, "Magyar" Mike, is a Cotswold Warden, and he also edits the Cotswold Warden newsletter - he has asked me to proof-read some of the contributions he has received, so we get started on that. Some warden representatives took part in a garden party at Buckingham Palace last year, and received an award for their work from the Queen, apparently.
12:00 We have lunch and afterwards I go to bed and take a gigantic afternoon nap. In the meantime, Lois goes around the corner to talk to Rose, her former work colleague.
Lois and I have fun spotting some of the mistakes
in the articles that Cotswold Wardens send Mike for his Wardens' newsletter ha ha!
12:00 We have lunch and afterwards I go to bed and take a gigantic afternoon nap. In the meantime, Lois goes around the corner to talk to Rose, her former work colleague.
Rose is a few years older than us, and she has been
suffering from occasional mild depression. And Lois says Rose has become very
thin - she tends to lack appetite. But she always becomes cheerful quite quickly after a short talk with Lois - they can have fun talking about the old days at
the nursing home for retired Anglican vicars, where they both worked.
Flashback to 1995: Rose (far left) and
Lois (far right) in happier times:
care home cleaners and kitchen assistants
dressed as schoolgirls on the occasion of
Red Nose Day (a charity event).
As far as we know, no vicars had a heart
attack during the day
15:30 I get up and relax with a cup of tea on the couch.
16:30 Lois comes back. She says Rose is much more
cheerful than last week, and has got a bit of her old sparkle back, which is
nice. I think this is partly to Lois’s credit - she is so warm-hearted. If only
I could be more like her.
17:00 We listen a little to the radio, an interesting
discussion about Samuel Richardson's novel, Pamela, published in 1740.
The novel's heroine, Pamela, is a beautiful teenage girl
who has got a job as a maid in the house of her master, Mr. B.
Immediately, Mr B starts putting in a big effort to
seduce her and score with her, a campaign starting with flattery and bribery
(silk stockings and other gifts), and eventually degenerating into a rape
attempt with the help of the “malevolent and strangely mannish” housekeeper Mrs
Jewkes, who tries to pin Pamela down on the mattress.
Pamela resists Mr B and Mrs Jewkes, and refuses to lose her virginity.
She gets away with not being raped and finally accepts Mr B.'s marriage
proposal: and the novel has a happy
ending, a bit in the style of Jane Austen.
The novel was written in the form of a series of letters,
mostly from Pamela to her parents, asking for their advice on how to respond to
Mr B.'s sexual advances. It has a remarkably lively feel - the letters read a bit like a
series of text messages to her parents, filled with a lot of exclamation marks,
but without modern text-speak expressions such as "lol", needless to say.
Pamela describes her great emotional fluctuations while she
is actually feeling them. And she interrupts her letter writing every time
someone enters the room where she sits and writes, and she even says in the letters that she's breaking off for a moment.
Pamela has the habit of
breaking off her letter writing,
every time Mr. B or anyone else comes into
her room
The novel caused a massive sensation in 1740 when it was published,
and it was considered a completely new form of novel. Its publication was
followed by an explosion of Pamela-themed merchandise, such as Pamela-themed
playing cards, Pamela-themed fans, etc., and Pamela-themed tableaux in London's
parks, which all seems very modern.
It was said that the novel divided the world into two
camps: the Pamelists and the anti-Pamelists. It was also very popular in
France, and it is said that it even inspired the Marquis de Sade.
My goodness, what a crazy world we live in !!!!
The novel was sometimes considered dangerous because of
fears it would give chambermaids ideas on how to obtain advancement through
their beauty, which was a little radical. At the same time, Pamela was admired
because she refused to lose her virginity - she said that her soul was as
important as the soul of a princess, which was also a bit radical for the
period. Others thought she was guilty of hypocrisy, a social climber who was
only interested in seducing her master and getting rich quick.
In the radio programme, the 4 female participants also discuss
the significance of Richardson's novel in the light of today's #metoo movement
and the like.
Mr B.'s seduction campaign reminds them of classic
techniques that are still being used today by sexual predators in a position of
authority over their victim: (1) "grooming" (Mr B.'s gifts, the silk
stockings etc), "slut-shaming" - Mr B accuses her of going to bed
with the local Anglican vicar - (3) "gaslighting" - Mr B trying to
convince her that she is imagining his sexual approaches, and finally a case of (4) “Stockholm syndrome” where she
falls in love in her assailant.
The programme’s participants see some parallels between
Pamela's situation and today's #metoo movement: sexual harassment cases where a superior threatens sexual assault, and a woman who is not quite sure whether she is financially secure enough to quit her job with him; a woman worried that the whole situation might have
been her fault, not the fault of the boss; a woman who is anxious about whether
she has the courage to report her boss: will it be her who is blamed, not him?
Lois and I learn some new words and concepts during the
discussion - I have to say. But we have both seen the old movie
"Gaslight", so we have a bit of a clue about the meaning of the word “gaslighting”
in the context of a man who seduces a subordinate by the use of scary mind
games. But we didn't know anything about "slut-shaming", even though
the meaning of this word is actually a little more obvious. We have decided to
start using both words on a daily basis starting tomorrow. It may be that we
are just two old crows, but we don't want to get behind the times ha ha!
Dramatist Martin Crimp has recently written a play,
"When We Have Sufficiently Tortured Each Other," consisting of 12
scenes from Richardson's novel, updated to the modern world. The American movie
star Cate Blanchett plays the role of Pamela in this new production, that plays
out in a garage - what madness!
Cate
Blanchett in Martin Crimp's, "When We Have Successfully Tortured
Each Other",
a new play based on the Pamela story
18:00 We have dinner and spend the rest of the evening
watching a bit of television, an interesting old movie, "The Young Mr.
Pitt ”(1942).
A fascinating film, partly because of its old-fashioned
style. And when Prime Minister Pitt speaks in parliament, we hear Pitt’s real
words - and the parallels between Pitt’s warnings about Napoleon and
Churchill's warnings about Hitler seem crystal-clear, to put it
mildly.
Pitt speaking in parliament
Churchill's big "weakness" was his love of whisky, while Pitt’s
was his love of wine, especially port wine. When Pitt becomes seriously ill,
there is a touching scene that unfolds at a large public banquet where Pitt is giving a speech after Nelson's victory at the battle of Trafalgar in 1805. Pitt's
doctor hands him a glass of water with his pills dissolved in it. Pitt ignores
it, and instead defiantly takes a sip of his beloved port wine.
It's nice to see Herbert Lom as Napoleon, his first
English-speaking role after moving to England from the Czech Republic in 1939.
Herbert Lom in happier times: as Chief Inspector Dreyfus,
with Peter
Sellers in the Pink Panther movies
22:00 We go to bed - zzzzzzz !!!!!
Danish translation
09:00 Vi kører
over til det lokale Sainsburys-supermarked for at gå madindkøb. Vi kommer hjem
og slapper af med en kop kaffe i sofaen. Vi har været ivrige efter at få
madindkøbet overstået, fordi der i dag foregår en 1-dags hestevæddeløbsfestival,
som finder sted 1 mile væk fra os, og der er sædvanligt en masse trafikpropper
på væddeløbsdage, ingen tvivl om det. For resten af dagen kan vi ikke bruge
bilen, hvilket er lidt irriterende for at sige mildt – pokkers!
I dag en en
special 1-dags prøvefestival i forberedelse på den store Gold Cup festival, der
finder sted hver marts, når hele nabolaget går i lockdown – yikes!
tilbageblik til 2010 og det berømte ”Right Side of the Track”-initiativ
til
at træne nye fuldblodsheste fra de hooligan-dyr, der terrorisere
Cheltenhams
fattigere forstædder som det notoriske St Pauls-område. Ifølge ”Right Side”s
formand,
”disse
heste har brug for struktur og de behøver et sikkert sted at gå under dagen
eller
de vil ende ud i den forkerte flok” – kloge ord, og et betimeligt initiativ,
ingen tvivl om det.
(kilde: Onion News)
12:00 Vi
spiser frokost og bagefter går jeg i seng for at tage en gigantisk
eftermiddagslur. I mellemtidden går Lois rundt om hjørnet for at snakke lidt
med Rose, sin tidligere arbejdskollega.
Rose er nogle
år ældre end os, og hun har nu og da ledt af mild depression. Og Lois siger,
Rose er blevet meget tynd – hun har tendens til at mangle appetit. Men hun
bliver altid hurtigt munter efter en kort snak med Lois - de kan have det sjovt
sammen med at tale om de gamle dage på det plejehjem for pensionerede
anglikanske præster, hvor de begge arbejdede.
Tilbageblik
til 1995: Rose (længst til venstre) og Lois (længst til højre) i lykkeligere
tider:
plejehjemmets
rengøringsassistenter og køkkenassistenter
udklædte
som skolepiger i anledning af Red Nose Day (en velgørende event).
Så
vidt vi ved, havde ingen præster nogle hjerteanfald under dagen
15:30 Jeg står
op og slapper af med en kop te i sofaen.
16:30 Lois
kommer tilbage. Hun siger, at Rose er meget munter, end sidste uge, og har fået
lidt af sin tidligere pep tilbage, hvilket er rart. Jeg synes, at dette delvis gør
Lois ære – hun er så varmhjertet. Hvis bare jeg kunne ligne hende mere.
17:00 Vi
lytter lidt til radio. En interessant diskussion om Samuel Richardsons roman,
Pamela, der blev udgivet I 1740.
Romanens
heltinde, Pamela, er en smuk teenagepige, som har fået et job som tjenestepige
i huset af sin herre, Mr. B.
Umiddlebart
gør Mr B en stor indsats i at forføre hende og score hende, en kampagne, der starter
med smiger og bestikkelse (silkestrømper og andre gaver), og til sidst degenerer
til et voldtægtsforsøg ved hjælp af hans onde og mærkeligt manlige husholderske
fr. Jewkes, der prøver at holde Pamela ned på madrassen.
Pamela modstår
ham, og nægter at miste sin mødom. Hun slipper af sted med ikke at blive
voldtaget, og accepterer endelig Mr Bs frieri, og romanen har en lykkelig
slutning, noget i stil med Jane Austen måske.
Romanen blev
skrevet i form af en række brev, for det meste fra Pamela til hendes forældre,
hvor hun beder om deres råd til, hvordan hun skal reagere til Mr Bs seksuelle
tilgange. Den er mærkelig livlig – lidt som en række smser, fyldt med en masse
udråbstegn, men uden moderne initialord såsom ”lol”, unødvendigt at sige. Men
Pamela beskriver sine store emotionelle udsving, samtidig med, at hun mærker
dem. Og hun afbryder sin brevskriving, hver gang nogen kommer ind i værelset,
hvor hun sidder og skriver.
Pamela havde for vane at afbryde sin brevskrivning,
hver
gang Mr B eller nogen anden kom ind i sit værelse
Romanen
voldede en massiv sensation i 1740, da den blev udgivet, og den blev betragtet
som en hel ny form for roman. Udgivelsen blev fulgt af en eksplosion af Pamela-tematiserede
handelsvarer, fx Pamela-tematiserede spillekort, Pamela-temasirede vifter osv, og
Pamela-tematiserede tableauer i Londons parker, hvilket virker meget moderne.
Man sagde, at
romanen delte verden i to lejre: Pamelisterne og anti-Pamelisterne. Den var også
meget populær i Frankrig, og man siger, at den inspirerede markis de Sade.
Du godeste,
sikke en skør verden vi lever i !!!!
Romanen var
nogle gange betragt som farlig, fordi den ville give tjenestepiger idéer om,
hvordan de kunne opnå forfremmelse ved hjælp af deres skønhed, hvilket var lidt
radikalt. Samtidig blev Pamela beundret på grund af, hun nægtede at miste sin
mødom – hun sagde, at hendes sjæl var så vigtig som sjælen af en princesse,
hvilket også var lidt radikalt for perioden. Andre syntes, hun var skyldig i hykleri, en stræber, der kun var interesseret
i at forføre sin herre og bliver rig.
I radioprogrammet
diskuterer de 4 kvindelige deltagere betydningen af Richardsons roman i lyset
af nutidens #metoo-bevægelse og lignende.
Mr Bs forførelseskampagne
mindes dem lidt om klassiske teknikker, der stadig bliver brugt i dag af seksuelle
rovdyr, der har en position af autoritet over for kvinden: ”grooming” (Mr Bs gaver, silkestrømperne), ”slut-shaming”
– Mr B anklager hende for at gå i seng med den lokale anglikanske præst – (3)
”gaslighting” – Mr B prøver at overbevise hende at hun forestillede sig hans
seksuelle tilnærmelser, og til sidst et eventuelt tilfælde af (4)
Stockholm-syndrom, hvor hun forelsker sig i ham.
Og programmets
deltagere ser visse paralleller mellem Pamelas situation og nutidens
#metoo-bevægelse: seksuel krænkelser – en herre, der truer seksuel krænkelse,
og en kvinder, der ikke er helt sikker på hun kan have råd til at kunne sige
op; en kvinde, der er bekymret over, at hele situationen måske har været hendes
skyld, ikke herrens skyld; en kvinde, der er bekyrmet over, om hun har mod til
at anmelde ham: vil det være hende, der bliver bebrejdet, ikke ham.
Lois og jeg
lærte nogle ny ord og koncepter i løbet af diskussionen – det må jeg nok sige.
Men vi har begge to set filmen ”Gaslight”, så vi fik lidt af en anelse om
betydningen af ordet gaslighting i konteksten af en mand, der forfører en
underordnet kvinde ved hjælp af uhyggelige mind-games. Men vi vidste ikke noget
om ”slut-shaming”, selvom dette ords betydning faktisk er lidt mere oplagt. Vi
har besluttet os for at begynde at bruge begge ord til daglig startende fra i
morgen. Det kan være, at vi bare er to gamle krager, men vi vil ikke have, at vi bliver bagud for vores tid ha ha!
Dramatikeren
Martin Crimp har skrevet et teaterstykke, ”When We Have Sufficiently Tortured
Each Other”, som består af 12 scener fra Richardsons roman, opdaterede til den
moderne verden. Den amerikanske filmstjerne Cate Blanchett spiller rollen af
Pamela i denne nye produktion, der spiller sig ud i en garage – sikke et
vanvid!
Cate Blanchett i Martin Crimps
”When We Have Sufficiently Tortured Each
Other”, et nyt teaterstykke
18:00 Vi
spiser aftensmad og bruger resten af aftenen på at se lidt fjernsyn, en
interessant gammel film, ”The Young Mr. Pitt” (1942).
En
fascinerende film, delvis på grund af sin gammeldags stil. Og når
premierministeren Pitt holder tale i parlamentet, hører vi Pitts virkelige ord –
og parallellerne mellem Pitts advarsler om Napoleon og Churchills advarsler om Hitler virker
ekstremt klar, for at sige mildt.
Pitt
holder tale i parlamentet
Churchills
svaghed var sin kærlighed for whisky, mens Pitts var sin kærlighed for vin, især
portvin. Da Pitt bliver alvorligt syg, er der en rørende scene, der udspiller
sig til en stor offentlige middagsselskab, hvor Pitt holder tale efter Nelsons
sejr i slaget ved Trafalgar i 1805. Pitts læge rækker ham et glas vand med sine piller opløst i det. Pitt ignorerer det, og
i stedet for tager han en tår af sin elskede portvin.
Det er rart at se Herbert Lom
som Napoleon, hans første
engelsk-talende rolle, siden han i 1939 flyttede til England fra Tjekkiet.
Herbert Lom i
lykkeligere tider: med Peter Sellers i de Pink Panther film
22:00 Vi går i
seng – zzzzzzz!!!!!
No comments:
Post a Comment