08:30 Lois and I get up - today is Lois' annual homemade
orange marmalade day, and her Seville oranges are waiting in a big bowl, cut
into pieces and in soak since last night.
flashback to last night: Lois's Seville
oranges are waiting
in a large bowl, cut into pieces and in soak
After breakfast she starts making her jars of orange jam.
Meanwhile, I jump up on my exercise bike and ride 9 miles. Afterwards I do a
little light weight-training.
11:00 Lois continues making her orange marmalade in the
kitchen. I am absolutely sure that the result is going to be as delicious as
ever. The jars are also a useful gift when visiting friends. Both our
son-in-laws Ed and Francis were always very pleased to receive a jar. Now
Francis lives in Australia, so it's just Ed who gets the pleasure of them from
time to time.
12:00 We have lunch and afterwards I go to bed and take a
short afternoon nap. I get up at 1:15 pm and take the bus into town, because
Scilla's U3A Old Norse group is holding its regular meeting at 2:30 pm in the
bar of the town’s Everyman Theatre.
It is a bit of a shame, but today for the first time, two other U3A groups are gathering in the bar, a French group and a German group,
and many of their members tend to talk very loudly for some reason, which is a
little annoying to say the least. Scilla, Margaret, Kath and I all have very
quiet voices, but today we have to shout, scream and roar like Vikings as we read
out our Old Norse sagas and translate them into English. What madness !!!!
I shudder to think what the bar's regular customers think
of us U3A members - yikes! In our Old Norse group, we tend to take the view
that the local U3A‘s French and German groups have chosen the easy option, in
comparison to tackling Old Norse, which is a far more difficult challenge to
put it mildly ha ha.
We read chapters 30 and 31 of Njal's 13th century saga. Gunnar, the hero of this part
of the saga, and his companions have been plundering here and there
around the coasts of the Baltic Sea. He receives a tip that there is a lot of
pirate treasure - gold and silver - "hidden" somewhere in a forest,
but it turns out that the treasure is just covered with a pile of chopped wood,
which seems a little naive, to put it mildly.
the pile of chopped wood in a forest on the
coast of the Baltic Sea,
under which Gunnar discovers a lot of Viking
treasure
The group members discuss the issue - we decide that if
we were pirates, we would rather keep the treasure in our ship, but perhaps
these particular pirates were a bit on the trusting side and they assumed that
passers-by would not steal the treasure: it is possible that the pirates left a
small note on the treasury - "do not touch, property of pirates".
However, Kathy points out that the Vikings at that time did not have a writing
system, so the jury is still out on that question. I like a good mystery!
16:00 The three U3A group meetings all finish at the same
time - how ridiculous, the whole thing! But I spot Diana, a former acquaintance,
among the French group and we have a chat: some years ago she was head of a U3A intermediate
French group and when she resigned, I took the group over. The U3A organisation
is a bit of an incestuous world in a town like Cheltenham, that’s for sure.
I take the bus home again and Lois and I relax with a cup
of tea and a biscuit on the couch. Lois has finished making her 10 one-pound jars
of orange marmalade - yum yum in advance! Just one little snag - she found that
she had run out of the small circular pieces of wax paper she puts on top of the
marmalade under the lid - damn!
a tired but triumphant Lois shows off her 10
one-pound jars
of homemade orange marmalade
18:00 We are both exhausted - Lois from her work in the
kitchen, me from having to sit and read an old Norse saga for two hours: yikes!
We have dinner and spend the rest of the evening
listening to the radio and watching television. We first hear an interesting
radio programme in the series "Thinking Allowed". This episode is
about the rise of the black middle class in the United States. The programme
host is the charming Laurie Taylor.
Laurie talks on the phone with Bart Landry, Emeritus
Professor of Sociology at the University of Maryland, who has written a book
entitled "The New Black Middle Class", and has conducted a study
specifically in Prince Georges County, located just outside of Washington DC.
Prof Bart Landry, University of Maryland
Landry says the dreams of the black middle class in the
past were about being able to move into white middle class suburbs so they
could send their children to good schools, etc. But nowadays, their ambitions
are rather to have black neighbours, so they can interact with the kind of
people they feel completely comfortable with - my goodness, what a crazy world
we live in !!!
20:30 We turn off the radio and watch a bit of
television. An interesting documentary is on, in the series "The Twinstitute" (4th
part of 6), where the identical twin medical men Dr. Chris and Dr. Xand Van Tulleken
conduct various experiments in health and fitness by involving other identical
twins who have agreed to participate in the program.
This series is fascinating, no doubt about that, but Lois
and I think it is more showbiz than science, more entertainment than
enlightenment, but we’re going to let that one slide.
Lois and I are especially interested in an experiment
that deals with methods to reduce brain age (and thereby improve cognitive
function in older people). The Van Tulleken brothers invite 3 sets of identical twins to
participate.
Three of the twins follow a special diet for one month,
eating a lot of food said to be good for the brain: oily fish, dark chocolate,
berries, avocado, liver, offal, etc.
The other three twins take up new creative hobbies for a
month, for example, painting, pottery photography, juggling.
And it turns out that it’s this 2nd group of participants
whose brain age is reduced, which is interesting - reduced by 6 years, while
the 3 participants who followed a special “brain”-diet, unfortunately showed no
difference.
Fascinating! Lois and I discuss the issue. We have never
experimented with painting since we left school. But painting would require a
massive investment: in paints, paintboxes, easels, brushes, etc., and it can be
a little awkward when it comes to the need to wash hands and fingers
constantly, the risk of spilling paint, etc.
But I point out that drawing with pencils is just as
creative but with less expense and less mess. We'll see - it's worth a try, we
think. And we already have pencils and sketch pads that our grandchildren used
- all we lack is a good textbook.
22:00 We go to bed - I read 20 pages of my bedtime book
before I drift off to sleep. Zzzzzzzzzzz !!!!
Danish translation
08:30 Lois og jeg står op - i dag er Lois’ årlige hjemmelavet
appelsinmarmeladedag, og hendes Seville-appelsiner sidder og venter i en stor
skål, huggede i stykker og lagte i blød siden i går aftes.
tilbageblik
til i går aftes: Lois’ Seville-appelsiner sidder og venter
i
en stor skål, huggede i stykker og lagte i blød
Efter
morgenmad går hun i gang med at lave sine krukker appelsinmarmelade. I
mellemtiden hopper jeg op min kondicykel og cykler 9 miles. Bagefter dyrker jeg
lidt let vægttræning.
11:00 Lois
fortsætter med at lave appelsinmarmelade i køkkenet. Jeg er helt sikker på at
resultatet skal være så lækker som altid. Krukkerne er også en nyttig gave, når
vi besøger venner. Begge vores svigersøn Ed og Francis glædede sig meget til at
modtage en krukke. Nu bor Francis i Australien, så det er bare Ed, der er glad
for at modtage dem indimellem.
12:00 Vår i
spiser frokost og bagefter går jeg i seng for at tage en kort eftermiddagslur.
Jeg står op kl 13:15 og tager bussen ind i byen, fordi Scillas U3A oldnordiske
gruppe holder sit regelmæssige møde kl 14:30 på baren af byens Everyman-teater.
Det er lidt af
en skam, men i dag for første gang samles 2 andre U3A grupper samtidig på baren
(kl 14-16), en fransk gruppe og en tysk gruppe, og mange af deres medlemmer
taler meget højlydt af en eller anden grund, hvilket er lidt irriterende for at
sige mildt. Scilla, Margaret, Kath og jeg har alle meget rolige stemmer, men i
dag er vi nødt til at råbe, skrige og brøle som løver, når vi læser vores
oldnordiske sagaer op, og oversætter dem til engelsk. Sikke et vanvid !!!!
Jeg gyser at
tænke, hvad barens almindelige kunder tænker om os U3A medlemmer – yikes! I
vores oldnordiske gruppe har vi tendens til at tro, at det lokale U3A-samfunds
franske og tyske grupper har valgt en let option, i sammenligning til at takle
oldnordisk, som er en langt mere vanskelig udfordring for at sige mildt ha ha.
Vi læser
kapitler 30 og 31 færdigt. Gunnar, helten af denne del af sagaen (Njals saga)
og hans kammerater er blevet i færd med at plyndre her og der rundt om kysterne
af Østersøen. Han modtager en tip, at der er en masse sørøverskatte - guld og
sølv - ”skjult” en eller andet sted i en skov, men det viser sig, at skatten
bare er dækket over med en bunke hugget træ, hvilket virker lidt naivt, for at
sige mildt.
Den
bunke hugget træ på kysten af Østersøen,
hvorunder
Gunnar opdager en masse vikingerskatte
Gruppemedlemmerne
diskuterer spørgsmålet – vi beslutter, at hvis vi var sørøvere, ville vi hellere
opbevare skatten i vores skib, men måske var disse visse sørøvere lidt på den
stolende side af tingene, og de formodede, at forbipasserende ikke ville stjæle
skatterne: det er muligt, at sørøverne efterlod en lille seddel på
skattebunken - ”rør ikke, ejendele af
sørøvere”. Kathy påpeger imidlertid, at vikingerne dengang havde ikke noget
skrivesystem, så det er juryen stadig ude om. Jeg kan godt lide et godt
mysterium!
16:00 De tre
U3A gruppemøder slutter samtidigt – hvor latterligt, det hele! Men jeg får øje
på Diana, en tidligere bekendt, i den franske gruppe: for nogle år siden stod hun
for en U3A mellemliggende fransk gruppe og da hun opsagde, tog jeg gruppen
over. U3A-organisationen er lidt er en incestuøs verden i en by som Cheltenham,
ingen tvivl om det.
Jeg tager
bussen hjem igen og Lois og jeg slapper af med en kop te og en kiks i sofaen.
Lois er færdig med at lave sine 10 1-pund krukker appelsinmarmelade – yum yum
på forhånd! Bare en lille hage – hun fandt at hun havde løbet tør for de små
cirkulære stykker vokspapir sætter hun på toppen af marmelade under låget – pokkers!
en
træt men triumferende Lois
fremviser
sine 10 1-pund krukker hjemmelavet appelsinmarmelade
18:00 Vi er
begge to udmattede – Lois af sit arbejde i køkkenet, mig af at måtte sidde og
læse en oldnordisk saga i to timer: yikes!
Vi spiser
aftensmad og bruger resten af aftenen på at lytte til radio og se lidt
fjernsyn. Vi hører først et interessant radioprogram i serien ”Thinking Allowed”.
Dette afsnit handler om stigningen af den sorte middelklasse i USA. Programmets
vært er den charmerende Laurie Taylor.
Laurie taler i
telefon med Bart Landry, Emeritus professor i sociologi ved University af
Maryland, der har skrevet en bog med titel ”Den nye sorte middelklasse”, og har
foretaget undersøgelse specielt i Prince Georges County, der ligger lidt
udenfor byen Washington DC.
Prof Bart Landry, University of Maryland
Landry siger
at drømmene af den sorte middelklasse i fortiden var om at kunne flytte ind i
hvide middelklasseforstæder, så de kunne sende deres børn til gode skoler osv.
Men nu til dags er deres ambitioner snarere om at have sorte naboer, så de kan
omgås de slags mennesker de føler sig helt trygge med – du godeste, sikke en skør
verden vi lever i!!!
20:30 Vi
slukker for radioen og ser lidt fjernsyn. De viser en interessant
dokumentarfilm i serien ”The Twinstitute” (4. del af 6), hvor de enæggede
tvillinger Dr. Chris og Dr. Xand Van Tulleken foretager forskellige
eksperimenter i sundhed og fitness ved at involvere andre enæggede tvillinger,
der har indvilliget i at deltage i programmet.
Denne serie er
fascinerende, ingen tvivl om det, men Lois og jeg synes det er mere showbiz end
videnskab, mere underholdning end oplysning, men det springer vi over.
Lois og jeg er
specielt interesseret i et eksperiment, der handler om metoder at reducere hjernealder
(og dermed forbedre kognitiv funktion). Van Tulleken-brødrene inviterer 3 sæt
enæggede tvillinger til at deltage.
Tre tvillinger
dyrker en special diæt i en måned, hvor de spiser en masse fødevarer. som man
siger, er gode til hjernen: olieagtig fisk, mørk chokolade, bær, avocado,
lever, slagteaffald osv.
De andre tre
tvillinger indtager nye kreative hobbyer i en måned, for eksempel, maleri
keramik fotografering jonglering.
Og det viser
sig at det er denne 2. gruppe deltagere, hvis hjernealder bliver reduceret, hvilket
er interessant – reduceret af 6 år, mens de 3 deltagere, der dyrkede en speciel
diæt, desværre viste ingen forskel.
Fascinerende! Lois
og jeg diskuterer spørgsmålet. Vi har aldrig eksperimenteret med maleri, siden
vi forlod skole. Maleri ville kræve en massiv investering : i farver,
farvelader, pensler osv, og det kan være lidt vanskeligt, når det kommer til
trangen til at vaske hænderne og fingrene konstant, risikoen for at spilde
maling osv.
Men jeg
påpeger, at det, at tegne med blyanter, er lige så kreativ men med mindre udgifter
og mindre rod. Vi får se – det er et forsøg værd, synes vi. Og vi har allerede
blyanter og skitseblokke, som vores børnebørn brugte – alt vi mangler en en god
lærebog.
22:00 Vi går i
seng – jeg læser 20 sider af min sengetidbog, før jeg glider over i søvnen.
Zzzzzzzzzzz!!!!
No comments:
Post a Comment