08:30 Lois or I get up, and after breakfast, she walks
around the corner to the local lady's hairdresser business, Billy Shears. She comes back 45
minutes later and we relax with a cup of coffee on the couch.
10:30 I leaf through chapters 24-28 of Njal's saga, because Scilla's U3A Old Norse group is holding its regular meeting this afternoon
in the town's Everyman theatre, and Njal's saga is the group's current project.
I feel a change in the air and we are now moving in the
saga from sex to violence. The early chapters of the story were all about Hrut's
steamy affair with the Norwegian queen mother Gunnhilda, and about his disastrous marriage to Unna, plus the subsequent divorce and litigation.
Now all the raping is over, and we have a bit of pillage in prospect - the Icelander Gunnar sails away with his Norwegian friend Kolskegg, and we begin to hear about a
few long-forgotten place names: for example Bjarmarland (historians think that it
was on the southern coast of the White Sea somewhere between Norway and
Russia), also Garðariki, an old name for Russia.
I advise those Russians to lock up their daughters, just to be on the safe side - yikes!
11:30 Busy busy busy! From now until Christmas - these are the days of
the mile-long to-do-lists - yikes (again)!
I sit down with the computer and write my annual
Christmas newsletter. The newsletter concentrates on (1) our vacation in
March-April to stay with our daughter Sarah and her family in Perth, Australia; (2) Our
daughter Alison and her family's return to England during the summer after their nearly 6 years of residence in Denmark; and (3) the visit of Lois's cousin Sylvia from
Melbourne, and the visit of my cousin Susan from Denver, Colorado.
I choose six photos to illustrate our year:
Flashback to March: Lois with Sarah's
4 and a half-year-old twins Lily and Jessie
April - me at a beach cafe in the Margaret River region along with
Francis, Sarah, and the twins
August: me in a café in
Haslemere with Alison
and her 3 children, Josie (11), Rosalind
(10) and Isaac (8)
August: our son-in-law Ed's master class in
how to tie a school tie
October: Lois (right) with her cousin Sylvia from
Melbourne
Me along with my cousin John, and my cousin
Susan from Colorado USA,
in front of John's house in Witney,
Oxfordshire
I keep the text of the newsletter fairly short - I do not myself much like
newsletters that are too long or too boastful.
The hardest thing about
producing this year's newsletter is to choose 6 photos, to illustrate the main events of
the year.
After that, I print out 2 Christmas card address lists, one for Lois and the other for
me. We try to share out the people we send Christmas cards to, as fairly as
possible.
Lois has far more friends than me - no surprise there.
But it is me who has most relatives - I have them coming out of my ears, to put it mildly: it's my Welsh grandfather to blame here, for having 9 children, and giving me a whole big bunch of cousins.
Our 2018 Christmas newsletter is a record of our year in
brief. We do not know what awaits us in the future, which is lucky considering my
and Lois' age (72). We are currently in the relatively quiet and peaceful period
that started in 2011, where our 4 parents are all dead and no longer need our
care. And we ourselves do not need care yet - but this period will not last
forever, no doubt about that - yikes!
These are the days of our lives
They've flown in the swiftness of time
Those are the days of our lives
The bad things in life were so few
(copyright queen ha ha)
Most years not much happens in our lives, I have to
admit, which may be a good thing. Lois and I have both had quite a quiet life
for the most part. I think of the title of Milan Kundera's classic novel,
"The Unbearable Lightness of Being", which was my bedside book earlier this
year. But the title is the best part of the book in my view - it's a stroke of genius.
I have travelled a little in my lifetime - Europe, the United States,
Japan, Australia and I have not been involved in any wars, thank god. You marry,
you have children and your children have children. You die, but the world carries on and
manages quite well enough without you, thank you very much! But we have helped mankind to
last a little longer at least - this is our great triumph ha ha!
If only I had not thrown our old newsletters away, but
that's life. The earliest I can find on my computer dates from 2010 - a lot of
things can change in 8 years. It was my mother's last Christmas (of course we
did not know that at the time) and it was before both of our dear daughters moved abroad. At
that time I had 3 siblings - now I only have 1 (sob, sob!).
our 2010 Christmas newsletter
2010 - that was the Christmas I tore a muscle in my calf, and I sent Lois
a Christmas card which was a bit of a gigantic excuse for the fact that she had to do
all of the physical work we had on our plates.
Happy days
!!!!!
12:15 We have lunch and afterwards I go to bed and take a
short afternoon nap. I get up at 1:15 pm and take the bus into town. I
get off in front of the M & S department store and walk on to the Everyman
Theatre. Scilla is already at the counter. She offers to buy me a coffee and we
have a little chat.
14:00 Kath and Margaret arrive and all 4 of us go up the
stairs to the bar and start our group meeting. We actually cover 6 whole chapters
starting from nr. 24 - at the end of the meeting, my head is spinning - we have
made so much progress. I feel exhausted.
The theatre's winter pantomime (Aladdin) is being performed there at the theatre too, this afternoon, and from time to time we see little children, accompanied by their
mothers or by school teachers, trooping through the bar to the toilets.
Scilla tells us that when she was a school teacher in the
1970s, she "lost" 2 pupils during a school trip to London, and it
was on a day when there was an IRA bomb threat in the area. The pupils
concerned turned up later in the day at their parents' house in Guildford, so
there was a happy ending. But I wonder if this was the reason why Scilla
suddenly stopped teaching in schools. There are a few mysteries and hints of scandal in her past, not to
mention her "messy" divorce, no doubt about it, but she is not
much into talking about the old days - which is quite understandable under the
circumstances, to put it mildly !! !!
16:15 The meeting ends and I walk around the corner to
the bank and take out a bit of cash. Christmas is an expensive time, that's for sure. I take the bus home again and Lois and I relax with a cup of tea and a piece of
bread and homemade apricot jam - yum yum!
18:30 We have dinner and spend the rest of the evening
watching television. An interesting documentary is on, "Digging for
Britain" (2nd part of 4), an annual series that gives an overview of what
the country's archaeologists have uncovered over the past year. This episode is
about excavations in southern and south western England. The host of the
program is the charming Alice Roberts.
An interesting overview of a number of the most prominent archaeological excavations of the year. For me, the most interesting feature is
about the Romano-British town of Silchester, which lay close to today's town of Reading.
Silchester was originally a major British town, but when
the Romans arrived in England in 43 AD, they transformed it into a town like a typical equivalent in Italy.
The most important thing about Silchester is that the
city was completely abandoned when the Romans left 400 years later, and no
new towns were built over it, so it was wonderfully preserved
underground. One can compare the Roman city of Gloucester, now buried under a
massive modern city, and much harder to research.
Perhaps the location of the town of Silchester was just no longer as
convenient in the 6th century as it was back in the Iron Age and the population had perhaps mostly disappeared already anyway, but I'm not entirely sure about that. The jury is still out
on that one.
The town's inhabitants were still British for the most
part, living with a minority Roman immigrant population, but the Romans gave the whole town the benefits of a nice bathhouse, for example, which archaeologists now for the first time have been able to assign a date to.
Archaeologists discovered earlier this year that one of the bath-houses stemmed from the reign of the Emperor Nero - it is interesting
that the bathhouse was therefore built effectively within the first 20 years of the Roman
occupation - so really early on. It was obviously regarded as a priority.
Up to now archaeologists have mostly been uncovering signs of the local
women's use of the bathhouse, as can be seen from the kind of objects found - a
lot of personal belongings, including a lot of rings that the women may have
dropped and lost while bathing . There is something very touching about rediscovering personal belongings, and it makes me feel a very intimate connection with their
female owners, I think.
Isn't archaeology totally fascinating? Who would want to
study anything else?
Flashback to June 2005 or thereabouts:
Lois and me
visiting Silchester's Roman amphitheatre, now so quiet and peaceful amid the trees
22:00 We go to bed - zzzzzzzzzz !!!!!
Danish translation
08:30 Lois of
jeg står op og efter morgenmad, går hun hen rundt om hjørnet til den lokale
damefrisørforretning, Billy Shears. Hun kommer tilbage 45 minutter senere, og
vi slapper af med en kop kaffe i sofaen.
10:30 Jeg går
i gang med at blade igennem kapiter 24-28 af Njals saga, fordi Scillas U3A
oldnordiske gruppe holder sit regelmæssige møde i eftermiddag i byens
Everyman-teater, og Njals saga er gruppens nuværende projekt.
Jeg mærker en
skift i luften og vi rykker nu i sagaen fra sex til vold – sagaens tidlige
kapitler handlede om islandingen Hruts dampende affære med den norske kongemor,
Gunnhilda, og hans katastrofale ægteskab med Unna og den efterfølgende
skilsmisse og proces.
Nu har vi lidt
plyndring i vente – islandingen Gunnar sejler af sted med sin norske ven
Kolskegg, og vi begynder at høre om nogle for længe glemte stednavne: for eksempel Bjarmarland (historiker tror, at
det lå på Hvidesøens sydlige kyst et eller andet sted mellem Norge og Rusland ),
også Garðariki, et gammelt navn for Rusland. Jeg råder russerne til at låse
deres døtre ind, bare for en sikkerheds skyld - yikes!
11:30 Fra nu
indtil jul – disse er dagene af de mile-lange gøremålslister – yikes (igen)!
Jeg sætter mig
med computeren og skriver mit årlige julenyhedsbrev. Nyhedsbrevet kredser om
(1) vores ferie i marts-april hos vores datter Sarah og hendes familie i Perth,
Australien; (2) vores datter Alison og hendes families tilbagekomst til England
om sommeren efter næste 6 års ophold i Danmark; og (3) besøget af Lois’ kusine
Sylvia fra Melbourne, og besøget af min kusine Susan fra Denver, Colorado.
Jeg vælger
seks fotoer for at illustrere vores år:
tilbageblik til marts: Lois med Sarahs 4,5-årige tvillinger Lily og Jessie
april - mig på en strandcafé i Margaret River-regionen sammen med
Francis,
Sarah, og tvillingerne
august: jeg sidder i en café i Haslemere sammen med Alison
og
hendes 3 børn, Josie (11), Rosalind (10) og Isaac (8)
august:
vores svigersøn Eds mesterklasse i hvordan man binder et skoleslips
Lois
(til højre) med sin kusine Sylvia fra Melbourne
Mig
sammen med min fætter John, og min kusine Susan fra Colorado USA
foran
Johns hus i Witney, Oxfordshire
Jeg holder
teksten rimelig kort – for mit vedkommende kan jeg ikke lide nyhedsbreve, der
er for lange og for pralende. Det sværste ved at producere nyhedsbrevet er at
vælge 6 fotos, for at skildre årets vigtigste begivenheder.
Jeg udprinter
2 addreslister, den ene for Lois, og den anden til mig. Vi prøver at hjælpes ad
med at fordele så retfærdigt som muligt de personer, vi sender julekort til.
Lois har langt
flere venner, end mig – ingen overraskelse der. Men det er mig, der har de
fleste slægtninger – jeg har dem til op over begge ører, for at sige mildt: det er min walesiske morfars skyld, for at få
9 børn.
Vores
2018-julenyhedsbrev er en rekord af vores år, kort sagt. Vi ved ikke, hvad
venter os i fortiden, hvilket er heldigt i betragtning af min og Lois’ alder
(72). Vi er for tiden i den forholdsvis stille og rolige periode, der startede
i 2011, hvor vores 4 forældre alle er døde, og ikke længere har brug for vores
pleje. Og vi selv har ikke brug for pleje endnu – men denne periode vil ikke
vare for evig, ingen tvivl om det – yikes (igen)!
These are the days of our lives
They've flown in the swiftness of time
They've flown in the swiftness of time
Those are the days of our lives
The bad things in life were so few
The bad things in life were so few
(copyright Queen ha ha)
De flest år
sker der ikke ret meget i vores liv – det må jeg indrømme, hvilket måske er en
god ting. Lois og jeg har begge to haft ganske rolige liv for det meste. Jeg
tænker på titlen af Milan Kunderas klassiske roman, "Tilværelsens
ulidelige ledhed”, der var min sengetidbog tidligere på året. Titlen er bogens bedste del efter min mening –
den er fantastisk!
Jeg har rejst
lidt – Europa, USA, Japan, Australien og jeg er ikke blevet involveret i nogle
krige, gudskelov. Man gifter sig, får børn, og børnene få børn. Man dør, og
verden fortsætter og den klarer sig meget godt uden os, thank you very much!
Men vi har hjulpet menneskeheden med at vare lidt længere i det mindste – dette
er vores store triumf ha ha!
Hvis bare jeg
ikke havde smedt vores gamle nyhedsbreve væk, men sådan er livet. Det tidligste
jeg kan finde på computeren daterer fra 2010 – en masse ting kan ændre sig i 8
år. Det var min mors - sidste jul
(selvfølgelig det vidste vi ikke), og det var før begge vores kære døtre
flyttede til udlandet. Jeg havde dengang 3 søskende – nu har jeg kun 1 (hulk,
hulk!).
vores
2010-julenyhedsbrev
Det var året
jeg rev en muskel i læggen og jeg sendte Lois en julekort, der udgjorde lidt af
en gigantisk undskyldning, fordi hun blev tvunget til at gøre alt det fysiske
arbejde, vi havde for.
Lykkelige dage
!!!!!
12:15 Vi
spiser frokost og bagefter går jeg i seng og tager en kort eftermiddagslur. Jeg
står op kl 13:15 og tager bussen ind i byen. Jeg står af foran
M&S-stormagasinet og går videre til Everyman-teatret. Scilla står allerede
ved disken. Hun tilbyder at købe mig en kaffe og vi snakker lidt.
14:00 Kath og
Margaret ankommer og vi går alle 4 op ad trappen til baren og starter vores
gruppemøde. Vi dækker faktisk 6 kapitler, startende fra nr.24 - ved slutningen af mødet spinder mit hoved -
vi har gjort så meget fremskridt. Jeg føler mig udmattet.
Teatrets
vinterpantomime (Aladdin) opføres i eftermiddag, og engang imellem ser vi små
børn blive ledsaget af deres mødre eller skolelærere gennem baren mod
toilettet.
Scilla
fortæller os, at da hun var skolelærer i 1970’erne, ”mistede” hun 2 elever
under en skoleudflugt til London, og det var på en dag, hvor der havde været en
IRA bomb-trussel i området. De pågældende elever dukkede op senere på dagen til
deres forældres hus i Guildford, så der var en lykkelig slutning. Men jeg
spekulerer på, om dette var grunden til, at Scilla pludselig holdt op med at
undervise i skoler. Hun har nogle mysterier i sin fortid, for ikke at nævne sin
"komplicerede" skilsmisse, ingen tvivl om det, men hun er ikke ret
frisk på at tale om de gamle dage – hvilket er helt forståeligt under
omstændighederne, for at sige mildt!!!!
16:15 Mødet
slutter og jeg går hen rundt om hjørnet til banken og hæver flere kontanter.
Juletiden er en dyr periode, ingen tvivl om det! Jeg tager bussen hjem igen og
vi slapper af med en kop te og et stykke brød med hjemmelavet abricosmarmelade
– yum yum!
18:30 Vi
spiser aftensmad og bruger resten af aftenen på at se lidt fjernsyn. De viser
en interessant dokumentarfilm ”Digging for Britain” (2. del af 4), en årlig serie,
der giver en oversigt af hvad landets arkæologer har afdækket i løbet af det
seneste år. Dette afsnit handler om udgravninger i det sydlige og syd-vestlige
England. Programmets vært er den charmerende Alice Roberts.
Et interessant
oversigt af en række af årets mest fremherskende arkæologiske udgravninger. For
mit vedkommende er det mest interessante indslag handler om den
romerske-britiske by Silchester, der lå i nærheden af nutidens Reading.
Byen var
oprindeligt en større britiske by, men da romerne ankom til England i 43 e.Kr,
omdannede de byen til en by i stil med typiske byer i Italien.
Det vigtigste
ved Silchester er, at byen blev fuldstændigt forladt, da romerne tog af sked
400 år senere, og ingen nye byer blev bygget i samme området, så den er
vidunderligt bevaret under jorden. Man kan sammenligne den romerske by Gloucester,
der nu er begravet under en massiv moderne storby, og meget sværere at forske.
Måske blev
byen Silchesters beliggenhed ikke så bekvem i det 6. århundrede som den var i
jernalderen og befolkningeni hvert fald var for det meste forsvundet, men det er jeg
ikke helt sikker på. Juryen er stadig ude om det.
Byens
indbyggere var stadig briter for det meste, men romerne gav dem fordelene af et
pænt badehus, for eksempel, som arkæologer for første gang har kunnet anvise en
dato.
Arkæologerne
afdækkede for nylig en af badehusets sliser, der stammer fra kajseren Neros
regeringstid – det er interessant at badehuset derfor blev bygget indenfor de
første 20 år af den romerske okkupation.
De har hidtil
for det meste afdækket tegn på de lokale kvinders brug af badehuset, hvilket de
slags genstande, som blev fundet, viser tydeligt – en masse personlige
ejendele, herunder en masse ringer, som kvinderne må have tabt og mistet, mens
de badede sig. Der er noget meget rørende med ringer som personlige ejendele,
og giver os en meget intim forbindelse med deres kvindelige ejere, synes jeg.
Er arkæologi
ikke helt fascinerende? Hvem ville ønske at studere noget andet?
tilbageblik til juni 2005 eller deromkring: Lois og jeg
besøger
Silchesters romerske amfiteater
22:00 Vi går i seng – zzzzzzzzzz!!!!!
No comments:
Post a Comment