09:00 Lois and I get up and after breakfast, we talk for a while on
whatsapp with Sarah, our daughter in Perth, Australia, and her 5-year-old
twins, Lily and Jessie. Francis, Sarah's husband got his long-awaited hernia operation on Friday - he is in pain from time
to time but the doctors have given him powerful painkillers. But he is currently
not allowed to lift anything heavy.
The twins have begun to get excited about the coming
Christmas season. We watch them playing with the advent calendar app, which
Lois sent them the other day online - how cute they are!!!
10:45 Sarah has to give the twins their dinner - local
time in Perth is 6:45 pm, so we finish the call.
Lois and I chat a little with each other about the advent
calendar app we sent the twins, which seems to be a massive hit. And modern
advent calendar apps are much healthier than traditional ones – that’s for sure.
Lois and I recall that we recently read an interesting article about a local
man who found the traditional calendars a temptation he could not resist
(source: Onion News).
After hiding the rest of his
advent calendars out of sight where he could not be tempted, local man Ben Hart confirmed to reporters that he had finally managed to stop, after eating his way
through three of them.
"I said I would only eat one, but these things are
so addictive that I just started popping
them in my mouth without thinking", Hart said, adding that while he felt a
little sick after he swallowed all the Lindt chocolates from two of "Santa's
workshop" advent calendars, he could not stop himself going straight on to
a calendar shaped like a Christmas tree.
"There is something special about little chocolates
behind little windows - it just turns me into an animal. If I don’t stop
myself, I could easily eat a couple of dozen of these things." At press
time, a crazed Hart had devoured the whole contents of a nativity-themed calendar
inside less than two minutes.
What madness! But the Onion is the best source for local
news, we know that for sure, and its website certainly has its finger on the local pulse.
We speculate again about exactly where it has its offices: we suspect that it
could be based in the local post office and newsagent's, where the village’s latest
rumours are often overheard being discussed quite loudly at the
counter by both customers and post office staff.
Recently, we heard a rumour about the newsagent’s itself.
People say the business’s elderly owner wants to sell up - and it's not clear
if she will find a buyer. If the news-agency side of the business closes, the
future of its post office franchise will be in doubt. There are rumours that
the local convenience store, the former Bakery Stores, could take it on. But that’s
something we are not completely sure about - the jury is still out on that one.
11:00 We have to go out. Lois wants to attend her sect’s
two religious services taking place today in the town of Tewkesbury. She has
periodic back pains at the moment and she has asked me to drive her over there and
pick her up again at 3 o’clock. She is taking with her some of the photos we took
at the sect’s Christmas party yesterday: she wants to show them off to
some of the congregation.
The classic ones are, as always, pictures of somebody looking pie-eyed, or "in the zone", or asleep at the table - those never get old.
The classic ones are, as always, pictures of somebody looking pie-eyed, or "in the zone", or asleep at the table - those never get old.
On the way home, I swing by the local Morrison's
supermarket to buy a few things: fruit, a half-cucumber, eggs, bread, 4 rolls
of Christmas wrapping paper, and two bottles of tonic water for my daily gin
and tonic.
I come home and put our 2 patio tables to bed for the
winter. I stack the chairs away in the shed at the bottom of the garden and
cover the two tables with the new covers I bought online.
Maybe Lois could do the same with me? That is, cover me with
an old tarpaulin and/or stack me in the shed for the winter. She once told me
that French peasants, in the 19th century and earlier, used to almost go into
hibernation during the winter months from November to March - there was no work
to be done on the farm or on the fields in the winter, the days were short and
there was no point in doing very much, other than spend most of the day
sleeping – good grief, what a crazy world we live in !!!
our patio, now so peaceful and quiet,
with the patio chairs stacked in the shed
and our two patio tables finally put to bed for the winter
12:30 I have lunch and afterwards I go to bed and take a
huge afternoon nap. I get up at 2:30 pm and drive over to Tewkesbury to pick Lois
up after her second worship service. We head home and relax on the couch with a
cup of tea and a piece of bread with homemade apricot jam - yum yum.
17:00 We begin preparing our protest letter to the council’s
planning officer. We want to declare our objection to the plans our local doctors have
for demolishing their current clinic, which is only 100 yards away from our house,
and then selling the land with potential planning permission for 6 new houses.
Our neighbours, Stephen and Frances, whose property is directly
adjacent to one of the planned new houses, have already submitted their protest
letters, and we think they have done a very thorough job on finding
comprehensive arguments against the doctors' plans. We do not have much to add,
but it is still important that we support them and state our agreement with
them, and that we confirm that we are as much opposed to the suggested building plans
as they are. We do not want the council planning officer to be able to say
that Stephen and Frances are just a vociferous, unrepresentative and isolated
minority ha ha!
Later in the evening we produce a true blockbuster of a
protest letter, to put it mildly, even though we say so ourselves. We hope the
letter will go down in history as a turning point in the village's development
and possibly even lead to the abolition of Brexit - who knows?
our protest letter's opening lines ...
....and its final salvo
But back to reality! I put my quill pen away - it will
not be wanted these 50 years – that’s for sure.
17:30 Lynda calls me. Her U3A Middle English group has its
next monthly meeting on Friday afternoon at the bar of the town's Everyman Theatre,
and she calls me to check that I can attend. She promises to send members an
email in the next 2 days telling us which lines of the poem "Brus" the group
will be concentrating on at Friday's group meeting.
The poem "Brus" was written in approx. 1375 by the poet John Barbour
in Scots English, and is all about the famous Scottish hero, "Robert
the Bruce", ie Robert I of Scotland, and about the role he played in the
Scottish war of independence.
Of course, I'm polite to Lynda during the call, even
though I am seething inside. Why does Lynda always leave it to the last minute
to give us the information we need? That means we group members will only have 3-4 days to
prepare for the group meeting and we have plenty of other tasks on our plate, to put it
mildly! What madness !!!!!
At the last meeting in October, I asked her to give us next
time the part of Robert the Bruce story where Robert is sitting in a cave:
he is fleeing from King Edward and the English, and is watching a spider trying
repeatedly to climb the wall of the cave: every time the spider falls to the
ground it gets up again and makes another attempt. The spider’s determination
encourages and inspires Robert to resume the fight against the English
invaders.
Robert the Bruce and the spider: cave couch by Acme Furniture Warehouse
We group members are all old crows in our 60's and 70's,
and we were all brought up on the story of Robert the Bruce and the spider.
But unfortunately, Lynda tells me today that the spider incident
isn’t even mentioned in the poem. It was a later addition to the myth, it appears.
Damn !!!!
The poem's most famous quotation: a point of
view,
which is hard to contradict, I have to say!!!!
18:00 Lois and I have dinner and spend the rest of the
evening watching television. An interesting documentary is on, all about the
history of animation in the UK film industry over the past approx. 120 years.
It is very nostalgic to see again Bob Godfrey's fun
British suburban version of the Indian classic Kama Sutra, transplanted to
England in the 1960s.
Godfrey's version plays out in a typical British suburb,
and features typically cliché'd English dialogue between the man and his wife Ethel,
who pride themselves on the fact that, although the majority of today's married
couples lead dull, routine lives, this is not the case with them.
Two examples of the couple's inventive sex positions:
(1) the town-centre bicycle position
(2) the so-called scaffold-and-trapdoor position
My god, what madness !!!! [that's enough madness madness – Ed.]
22:00 We go to bed - zzzzzzzzz !!!!!
Danish
translation
09:00 Lois og
jeg står op og efter morgenmad taler vi lidt på whatsapp med Sarah, vores
datter i Perth, Australien, og me hendes 5-årige tvillinger, Lily og Jessie.
Francis, Sarahs mand fik sin
længe-forventede brokoperation i fredags – han føler smerter fra tid til anden
men lægerne har givet ham kraftige smertestillende piller, og han er for tiden
ikke tilladt til at løfte noget tungt, staklen.
Tvillingerne er begyndt at
blive begejstret over den kommende juletid. Vi ser dem lege med en adventskalender-app,
som Lois sendte dem forleden på nettet – hvor er de dog søde!!!
10:45 Sarah skal nu servere
aftensmad for tvillinger – lokal tid i Perth er 18:45, så vi afslutter
opkaldet.
Lois og jeg taler lidt med
hinanden om den adventskalender-app, vi sendte tvillinger, som synes at være en
massiv hit. Og moderne advent-kalender-apper er meget meget sundere, end de
traditionelle – det har vi ikke nogen tvivl om. Lois og jeg mindes, at vi for
nylig læste en interessant artikel om en lokal mand, der fandt kalenderne en
fristelse, han ikke kunne modstå (kilde: Onion News).
Efter den lokale mand Ben Hart skjulte resten af sine adventskalendere ud
af syn, hvor han ikke ville blive fristet, bekræftede han til lokale reportere,
at han endelig havde formået at stoppe efter at have spist tre kalendere.
"Jeg sagde, at jeg kun ville spise en, men disse ting er så
vanedannende, at jeg lige begyndte at putte dem i munden uden at tænke", sagde Hart
og tilføjede, at mens han følte sig lidt syg efter at han nedsvælgede Lindt-chokoladerne
fra to ”julemands værksted” adventskalendere, han kunne ikke hjælpe, men straks
gå videre til en kalender formet som et juletræ.
"Der er noget
specielt om små chokolader bag små vinduer – det gør mig bare til en slags dyr.
Hvis jeg ikke stopper mig selv, kunne jeg nemt spise et par dusin af disse
ting. "På pressetid havde en afsindig Hart fortæret hele indholdet af en Kristi
fødsel-temaet kalender indenfor under to minutter.
Onion News er
den bedste kilde på lokale nyheder, det ved vi med sikkerhed, og dens
hjemmeside har fingeren på den lokale puls. Vi spekulerer nogle gang om, hvor
nyhedskilden har til huse: vi mistænker, at den kunne være baseret i den lokale
postkontor- og bladhandlerforretning , hvor landsbyens senester rygter ofte
bliver diskuteret meget højlydt ved disken af både kunder og postkontorets
personale.
For nylig har
vi hørt et rygte om selve bladhandlerforretning. Folk siger, at forretnings
ældre ejer har lyst til at sælge – og det er ikke helt klart om hun vil finde
en køber. Hvis bladhandlerforretningen lukker ned, vil fremtiden af forretningens
postkontor-franchise være i tvivl. Der er rygter om, at den lokale nærbutik, den tidligere Bakery Stores, kunne
overtage den. Men det er vi ikke helt sikre på – juryen er stadig ude om det.
11:00 Vi skal
ud. Lois ønsker at deltage i sin sekts to gudstjenester, der finder sted i dag
i byen Tewkesbury. Hun har periodiske rygsmerter for tiden, og hun har bedt mig
om at køre hende derover og hente hende igen kl 15. Lois tager med nogle af de
fotoerne, vi i går tog på sektens julefrokost: hun vil gerne vise dem til nogle
af menigheden.
På vej hjem
smutter jeg ind i det lokale Morrisons-supermarked for at købe nogle ting:
frugt, agurk, æg, brød, 4 ruller julepapir, og to flasker tonicvand til min
daglig gin og tonic. Jeg kommer hjem og går i gang med at putte vores 2
terrasseborde i seng til vinteren. Jeg gemmer stolene væk i skuret i bunden af
haven, og dække de to borde med de nye presenninger, jeg købte online.
Måske kunne
Lois gøre det samme med mig? Dvs dække mig i en gammel presenning eller gemme
mig i skuret til vinteren. Hun fortalte mig en gang, at franske bønder, i
1800-tallet og tidligere, plejede næsten at ligge i vinterdvale fra november
til marts – der var ikke nogen arbejde på gården eller på markerne om vinteren,
dagene var korte, og der var ikke nogen point med at gør andet, end at bruge
dagen på at sove – du godeste, sikke en
skør verden vi lever i !!!
vores terrasse, nu så stille og rolig, med vores to terrasseborde
endelig
puttet i seng til vinteren
13:00 Jeg
spiser frokost og bagefter går jeg i seng og tager en gigantisk eftermiddagslur.
Jeg står op kl 14:30 og kører over til Tewkesbury for at hente Lois efter hendes
sekts 2. gudstjeneste. Vi kører hjem og slapper af i sofaen med en kop te og et
stykke brød med hjemmelavet abricosmarmelade
yum yum.
17:00 Vi
begynder at forberede vores protestbrev til kommunens planlægningsembedsmand.
Vi erklarer, at vi indvender, at vores lokale læger har til hensigt at nedrive
deres nuværende klinik, der ligger kun 100m væk fra vores hus, og sælge jorden
med potentiel planlægningstilladelse til 6 nye huse.
Vores naboer,
Stephen og Frances, hvis ejendom støder op til et af de planlagde nye huse, har
allerede indsendt deres protestbrev, og vi synes, de have gjort et meget
grundigt arbejde for at finde omfattende argumenter mod lægernes planer. Vi har
ikke ret meget at tilføje, men det er stadig vigtigt at vi støtter dem og er
enige med dem, og at vi bekræfter, at vi modsætter os den forslåede
bygningsplan lige så meget som de gør. Vi vil ikke have, at kommunens
planlægningsembedsmand kunne sige, at Stephen og Frances bare er et højlydt, urepræsentativt
og isoleret mindretal ha ha!
Senere på
aftenen producerer vi en sand blockbuster af et protestbrev, for at sige mildt,
selvom vi siger det selv! Vi håber brevet vil gå over i historien som et
vendepunkt i landsbyens udvikling og muligvis fører til afskaffelsen af Brexit,
hvem ved?
vores
protesbreves åbnende linjer...
...og
dets sidste salve
Men tilbage
til virkeligheden! Jeg lægger min fjerpen væk – der vil ikke være brug for den
i de næste 50 år – det ved jeg med sikkerhed!
17:30 Lynda
ringer til mig. Hendes U3A middelengelske gruppe har sit næste månedlige møde
på fredag eftermiddag på baren af byens Everyman-teater, og hun ringer mig for
at tjekke, at jeg kan deltage. Hun lover at sende medlemmer en email i de næste
2 dage om hvilke linjer af digtet ”Brus” gruppen skal koncentere sig om på
fredag.
Digtet blev
skrevet i ca. 1375 af digteren John Barbour på skotsk-engelsk, og handler om
den kendte skotske held, ”Robert the Bruce”, dvs Robert 1. af Skotland, og om
rollen han spillede i den skotske uafhængighedskrig.
Jeg er
selvfølgelig høflig over for Lynda under opkaldet, selvom jeg inderst inde får et føl på tværs. Hvorfor overlader Lynda
det altid til sidste øjeblik for at give os de oplysninger vi har brug for? Det
betyder, at vi medlemmer kun har 3-4 dage til at forberede os til gruppemødet,
og vi har andre opgaver for, for at sige mildt!
Sikke et vanvid!!!!!
På det seneste
møde, i oktober, bad jeg hende om at give os næste gang den del af Roberts
historie, hvor Robert sidder i en hule, han er på flugt fra Edward og
englænderne, og han kigger på en edderkop, der prøver gentagende gange at
klatre op ad hulens mur: hver gang han falder på jorden, rejser han sig op igen og gør et andet forsøg.
Edderkoppens determination opmuntrer og inspirerer Robert at genoptage kampen
mod de engelske invaderende.
Vi er alle
gamle krager i 60’erne og 70’erne, og vi blev alle opdraget med historien af
Robert og edderkoppen.
Men desværre
fortæller Lynda mig i dag, at edderkop-hændelsen ikke findes i digtet. Det var
en senere tilføjelse til myten, lader det til. Pokkers!!!!
Digtets
mest kendte citation: et synspunkt,
som
er svært at sige mod, det må jeg nok sige!!!!
18:00 Lois og
jeg spiser aftensmad og bruger resten af aftenen på at se lidt fjernsyn. De
viser en interessant dokumentarfilm, der handler om historien af animering i
den britiske filmbranche over de seneste ca. 120 år.
Det er meget
nostalgisk at se igen Bob Godfreys morsomme britiske forstadsversion af den
indiske klassiker Kama Sutra, omdannet til England i 1960’erne.
Godfreys
version spiller sig ud i en typisk britisk forstad og fremviser typisk engelske
dialoger mellem manden og hans kone Ethel, der er stolte af, at selvom
størstedelen af nutidens ægtepar leder kedelige, rutinemæssige liv, er dette
ikke tilfældet hos dem.
To eksempler
på parrets opfindsomme sexstillinger:
(1) cykelstillingen
midt i byen
(2) den
såkaldte stillads-samt-falddør stilling
Du godeste,
sikke et vanvid!!!! [that’s enough madness madness – Ed]
22:00 Vi går i
seng – zzzzzzzzz!!!!!
No comments:
Post a Comment