Sunday, 14 April 2019

Saturday, April 13 2019


09:30 We drive to the local Sainsbury's supermarket to do the food shopping. We drive home again and relax with a cup of coffee on the sofa.

11:00 I sit down with the computer and devise a Danish vocabulary list which I want our U3A Danish group members to memorise before the group's next meeting on Thursday.

I also devise a small Danish vocabulary test, based on the list. The right answer to the test spells another of stand-up comedian Tim Vine's famous one-liner jokes, "I used to go out with an anaesthetist - she was just a local girl". Not one of his best, but I’m going to let that one slide: at least it’s quite short, which is nice.

There are some so-called "one-liner" jokes that extend to more than one line, I have noticed, but I’m going to let that one slide too (but only temporarily - I'm in the process of preparing a dossier, which I’ll be taking along  sooner or later to our local police station ha ha ha!).

Incidentally, the right answers to our Danish group's new vocabulary test are top secret until Thursday 3 pm, needless to say ha ha ha (again) !!!.

Tim Vine, our favourite stand-up comedian

12:30 We have lunch and then I go to bed and take a giant afternoon nap. I get up at 3 pm and we relax with a cup of tea and a biscuit on the sofa.

Afterwards I go up the loft ladder to investigate what board games and puzzles we have, stored up there. Our elder daughter Alison and her family are coming (ie Ali plus Ed and their 3 children) to  stay with us on the Easter weekend, and with her help I want to make a decision on which games to keep, which ones we can give her, which ones we can donate to a charity shop, and which ones we can throw away - yikes! It’s all part of our current downsizing  mini-project.

I brave the mountains of ​​unwanted old belongings in the attic and gather all our old board games and jigsaw puzzles into piles, next to the attic entrance-door, so Alison can easily make a decision - yea or nay.

Many of these board games and puzzles we bought from American garage sales between 1982-85, when we were in the United States for three years. Some of them still have their American price tag stuck on the box (typically 25 cents – what a steal, "Laterz suckers !!!!” - ha ha ha!). [That’s enough ha ha ha’s – Ed]

the board games I have collected together from here and there in the attic

the cardboard boxes full of  the jigsaw puzzles I have collected, as well as the small games,
 for example, games that children can play in the car (from the old days before children had tablets)
and dvd players etc they could use in the back seat ha ha ha ! .

my “map” of  what I’ve collected, that I can show Alison

our version of the "Sorry" board game now looks a bit worn and old-fashioned,
to put I mildly, but see here, included for comparison: "Sorry", the updated version,
marketed last year by Onion News

Meanwhile, Lois is downstairs sorting through our numerous old tourist brochures, many of them outdated, giving info about local tourist attractions. She throws away the most useless ones  (the majority ha ha!). Busy busy busy !!!! For the most part, this type of information is easier to get online nowadays.

We reflect for the 107th time how much the Internet has changed our lives and the lives of the whole world. We are fortunate in that we have lived through this massive revolution, perhaps the most radical since the industrial revolution of 250 years ago. How fascinating it’s all been, that’s for sure.

Now I need a strong gin and tonic, no doubt about that. Sorry, "Nursey" !!    [a reference to the author's recent annual health review with the nurse at his new doctor's surgery - Ed.]

18:00 We have dinner and spend the rest of the evening watching a bit of television.  An interesting documentary is on, all about the song that kick-started the British version of rock'n'roll in the 1950’s - Lonnie Donegan's recording of "Rock Island Line". The host of the program is the charming Billy Bragg.



An interesting and nostalgic programme for Lois and me, although in 1956 we were just a little bit too young to have noticed the record’s first release.

But we can see that it was not only the song itself but also Donegan's energetic and almost ecstatic interpretation, that at that time caught the attention and interest of young people in Britain: and it inspired the Beatles and the Rolling Stones, Bowie, etc., to experiment with buying, and learning to play, instruments (or improvising homemade instruments), and then forming their own amateur skiffle and rock groups.

Billy Bragg, the programme's charming host, travelled to Arkansas to talk to Kelly Pace’s niece -
The Rock Island Line song was originally written by Kelly Pace, who was then serving 42 years in prison (just for stealing a car - yikes!).

Pace sang the song in 1934, at a prison in Arkansas, for John A. Lomax, who at that time was collecting  American folk songs from various sources, including prisons, for the Library of Congress. And Lomax happened to have been accompanied on his tour by Huddie Ledbetter, a black singer, whom Lomax brought along with him, in part to win the confidence of the prisoners, who were mostly black men.

Kelly Pace's niece

Lomax's original notes on the song: Pace and his companions
had been picking cotton in the fields when they were called in
and brought along to record the song for Lomax

Ledbetter himself ("Leadbelly") later recorded his own version, with slightly different lyrics and the addition of an opening monologue.



Leadbelly himself recorded his own version of the song a little later on,
with the addition of an opening monologue lasting 1 minute

Lonnie Donegan's interpretation of the song appeared for the first time on a Chris Barber / Lonnie Donegan LP in 1954, which was a bit of a failure when it came to album sales, to put it mildly.



Donegan was the UK's biggest "blues shouter" at the time, i.e. a singer, interpreting a song, but not caring about the timing, the exact notes, etc but is mainly interested in the rhythm.

He knew Leadbelly's version, but he also knew Pace's original recording from the Library of Congress information he discovered at the US Embassy’s  USIS Department in London.


And an interesting footnote: Lois and I didn't know why LP's are also called “albums”. We find out from this programme that they were originally separate 78’s that were collected in a physical book or album – “simples” !!!!

My goodness, what a crazy world we live in !!!!!


 LP's - originally physical  books or "albums" containing
individual 78's !!!! My god, what madness !!!!!

Lois says  her mother had one of these “albums” in book form, but she doesn’t remember who the singer was who was on it. Unfortunately Lois, as a young girl, managed to drop it by mistake and broke several of the 78’s inside, which her mother wasn’t too happy about, to put it mildly.

Lonnie Donegan's version became a top 10 hit song in the UK (Decca released it as a single in 1955), and later even in America itself, which is a bit of a surprise to say the least. And Donegan's version inspired Johnny Cash to record his own version, complete with Donegan's addition of "toll-gate" references – and like Kelly Pace, the song’s original writer, Cash was no stranger to prison life. So the song had come full circle in a way.



 Skiffle icon Chas McDevitt's verdict on Donegan's performance

22:00 We go to bed - zzzzzzzzzz !!!!!!

Danish translation

09:30 Vi kører over til det lokale Sainsburys-supermarked for at købe ind. Vi kører hjem igen og slapper af med en kop kaffe i sofaen.

11:00 Jeg sætter mige med computeren og udtænke en dansk ordforrådliste, som jeg vil have vores U3A danske gruppes medlemmer til at lære udenad før gruppens næste møde på torsdag.

Jeg udtænker også en lille danske ordforrådtest, baseret på listen. De rigtige svar til testen staver endnu en af standup komikeren Tim Vines berømte én-linje vittigheder, “I used to go out with an anaesthetist – she was just a local girl”. Ikke én af hans bedste, men det springer jeg over: i det mindste er det ganske kort, hvilket er rart. 

Der er nogle såkaldte ”én-linje” jokes, der strækker sig til mere end én linje, har jeg bemærket, men det springer jeg over (men kun midlertidigt – jeg er i gang med at forberede et dossier, jeg føre eller senere vil kunne medtage til den lokale politistation ha ha ha!).

I øvrigt er de rigtige svar på vores danske gruppes nye ordforrådtest tophemmelige indtil torsdag kl 15, unødvendigt at sige ha ha ha!!!

TimVine, vores yndlings-standupkomiker

12:30 Vi spiser frokost og bagefter gårjeg i seng for at tage en gigantisk eftermidddagslur. Jeg står op kl 15 og vi slapper af med en kop te og en kiks i sofaen.

Bagefter går jeg op ad loftstigen for at undersøge hvilke brætspil og puslespil vi har gemt deroppe. Vores ældste datter Alison og hendes familie kommer (dvs sammen med Ed og deres 3 børn) og opholder sig hos os i påskeweekenden, og jeg ønsker med hendes hjælp tage en beslutning om, hvilke spil vi skal opbevarer, hvilke vi kan give hende, hvilke vi kan donere til en velgørenhedsbutik, og hvilke vi kan smide væk – yikes! Det hele hører til vores nuværende downsize mini-projektet.

Jeg trodser havet af uønskede gamle ejendele  i loftet og samler alle vores gamle brætspil og puslespil i bunker, ved siden af loftets indgangsdør, så Alison sagtens kan tage en beslutning – ja eller nej.

Mange af disse brætspil og puslespil købte vi fra amerikanske garagesalg mellem 1982-85, da vi i tre år boede i USA. Nogle af dem har stadig deres amerikanske prismærke  klæbet fast til æsken (typisk 25 cents – det var sikke en god handel, ”laterz” suckers ha ha ha!).

de brætspil, jeg har samlet fra her og der i loftet

papkasser med de puslespil, jeg har samlet, samt de små spil, for eksempel,
spil som børn kan spille i bil (fra de gamle dage, før børn havde tabletter
og dvd-afspillere osv, de kunne benytte på bagsædet – ha ha!)


mit kort over dét. jeg har samlet, som jeg kan vise Alison

vores version af ”Sorry”-brætspillet ser nu lidt slidt og gammeldags ud,
men se her, medtaget her til sammenligning: ”Sorry”, den opdaterede version,
det sidste år blev populariset af Onion News

I mellemtiden går Lois i gang med at sortere vores talrige gamle turistbrochurer, mange af dem uddaterede, der handler om lokale turistattraktioner og hun smider de mest unyttige væk (flertallet ha ha!).Travlt travlt travlt !!!! For det meste er denne type information nemmere at få på nettet nu til dags.

Vi reflekterer for den 107. gang hvor meget internettet har forandret vores liv og livet af hele verden. Vi er heldige i, synes jeg, at vi har levet igennem denne massive revolution, måske den mest radikale siden den industrielle revolution. Hvor fascinerende!

Nu trænger jeg til en stark gin og tonic, ingen tvivl om det. Undskyld, ”Nursey” !!  [en henvisning til forfatterens nylige årlige helbredsgennemgang hos hans nye lægehus’ sygeplejerske – red.]

18:00 Vi spiser aftensmad og bruger resten af aftenen på at se lidt fjernsyn. De viser en interessant dokumentarfilm, der handler om den sang, der førte til fødslen af den britiske version af rock’n’roll i 1950’erne – Lonnie Donegans indspilning af ”Rock Island Line”. Programmets vært er den charmerende Billy Bragg.




Et interessant og nostalgisk program for Lois’ og mit vedkommende, selvom vi i 1956 var lidt for unge til at huske pladens første udsendelse.

Men vi kan se, at det ikke var selve sangen men Donegans energiske og næsten ekstatiske fortolkning, der dengang fangede unge menneskers opmærksomhed og interesse i Storbritannien, og først inspirede Beatles og Rolling Stones, Bowie osv til at eksperimentere med at købe instrumenter (eller improvisere hjemmelavede instrumenter), og så spille musik og danne deres egne amatøragtige rockgrupper.

Billy Bragg, programmets charmerende vært, rejste til Arkansas for at tale med Kelly Paces niece -  
sangen blev først skrevet af Kelly Pace, der dengang afsonede 42 års fængsel (bare for at have stjålet en bil – yikes!). Han sang sangen i 1934 på en fængsel i Arkansas for John A. Lomax, der dengang var i gang med at samle amerikanske folkesange fra forskellige kilder, inklusive fængsler, for Library og Congress. Og Lomax blev ledsaget af Huddie Ledbetter, en sort sanger, som han medbragte delvis for at vinde tilliden af straffefangerne, der for det meste var sorte mænd.

Kelly Paces niece

Lomax’ oprindelige noter om sangen: Pace og hans kammerater
havde været i gang med at plukke bomuld på markerne, da de blev
bragt ind for at indspille sangen for Lomax

Selve Ledbetter (”Leadbelly”) inspillede senere sin egen version, med lidt anderledes tekst og tilføjelsen af en monolog.



Selve Leadbelly indspillede lidt senere sin egen version af sangen,
med tilføjelsen af en åbnende monolog, der varer 1 minut – yikes,
sikke et vanvid !!!!

Sangen med Lonnie Donegans fortolkning dukkede op for første gang på en Chris Barber/Lonnie Donegan LP i 1954, der var lidt af en fiasko, da det kom til albumsalg, for at sige mildt.

Donegan var dengang Storbritanniens største ”blues shouter”, dvs en sanger, der holder fat på en sang, er ligeglad med timingen, noderne, men bare interesserer sig for rytmen – du godeste, sikke et vanvid!

Han kendte Leadbellys version, men han kendte også Paces oprindlige indspildning fra Library of Congress’ information, de han opdagede i den amerikanske ambassades USIS-afdeling i London.


Og en interessant fodnote: Lois og jeg vidste ikke, hvorfor LP’er er kaldet også albumer. Vi opdager fra dette program, at de oprindeligt var separate 78’er, der blev samlet ind i en fysisk album. Du godeste, sikke en skør verden vi lever i !!!!!


LP’er – oprindeligt fysisk ”albummer”, der indeholdt
individuelle 78’er !!!! Du godeste, sikke et vanvid !!!!!

Lonnie Donegans version blev en top 10 hitsang i Storbritannien (Decca udsendte den som en single i 1955), og senere i selve Amerika, hvilket er lidt af en overraskelse, for at sige mildt. Og Donegans version inspirerede Johnny Cash til at inspille sin egen version



Skiffle-ikon Chas McDevitts dom om Donegans præstation

22:00 Vi går i seng – zzzzzzzzzz!!!!!!


No comments:

Post a Comment