I wake up with a cold in my nose - damn! I usually say
that the symptoms normally take 3 days to appear after I've been infected, so
I'm almost 100% sure I was infected by one or other of our 3 grandchildren in
Haslemere, where Lois and I spent Christmas - damn (again) !!!!
So I'm not feeling 100% all day - poor me !!!!!!
I have no idea whether my "3 days" theory is
scientifically accurate or not - it's something that has been handed down in my
family, and my parents and siblings always believed it, come hell or high water if
I remember rightly.
10:00 Lois is
still hurting in her back and hips, so she asks me to drive her into the
village - she buys sausages at the Waghornes Butcher Shop (for tonight's dinner
yum yum!), and also buys me a couple of tubes of throat lozenges in the “Bakery Stores” local convenience
store.
Waghornes, our local butcher’s shop
the former “Bakery Stores” local convenience store
My only achievement today is to read another 4 pages of
Anna Grue's Danish crime novel, "The Further You Fall," which is our
U3A Danish group's current project. I make vocabulary lists for each page, to
save our members from having to look up the harder words in their dictionaries
- I am so obliging ha ha ha !!!
Anna Grue's Danish crime novel, which is
our U3A Danish group's current project
Anna Grue, the author of the novel
The novel starts with a foreign cleaning woman, Lilliana,
who is garotted one evening in the kitchens of a large Danish advertising
agency. A few days later, Lilliana's African roomie, Sally, gets beaten to
death and her body dumped on a deserted beach - and in these 4 pages today I discover
that Sally was actually a prostitute working in one of the city's brothels, so I
suspect there are even more naughty details to come out in the next few pages -
yikes!
I regret having to say it, but our group members like to
read something a little naughty to give their foreign language studies a little
bit of extra spice - what madness !!!!
14:00 While I lie in bed taking my usual afternoon nap,
Lois rushes into the kitchen and makes some traditional Christmas mince pies
(12 or so) - yum yum! Unfortunately, they are still too hot to eat when we
settle down on the couch and drink our usual afternoon tea - they have just been
taken out of the oven, and must wait for another day/time.
Lois rushes into the kitchen and makes
12 traditional Christmas mince pies: they've
just been
taken out of the oven - yum yum!
20:00 We spend the evening watching some television, an
interesting documentary on the Smithsonian channel, "The Rise of Tokyo in
Colour", which focuses on the history of Tokyo from the 1890’s to the 1990’s,
in part (at least for the earlier period ) using old black and white news movie
clips and old home movie clips, recently colourised.
It is really interesting for me to see the earliest movie clips
ever of the city, taken by foreign tourists in the 1890’s and 1900’s.
we see some of the earliest movie clips ever of
Tokyo,
filmed by foreign tourists in the 1890’s: bowler-hatted
Japanese gentlemen stroll in the park under
the city's iconic cherry blossoms
Tokyo still looks like a really feudal
city, though the city's samurai
were no longer allowed to carry their swords
in public,
which was a bit of a relief, to put it
mildly.
The city's most frequent means of
transport was the rickshaw and traffic was heavy:
it is interesting that they are already
driving on the left side of the road:
or did they copy this from us Brits,
considering
that we were the world's superpower at that
time?
the first westernised means of transport to appear were streetcars,
although in the beginning they were all
horse drawn
It is very nostalgic for Lois and me to see Tokyo again.
I lived there 1970-71, and Lois visited me over there for 3 weeks in March
1971. We spent a lot of time in the city's Ueno Park, so it's a little strange
to see the park tonight back in the 1920’s when it was turned into a massive
refugee centre for half the city's population, then suddenly homeless after the great
1923 earthquake.
Ueno Park in 1923: it becomes a massive
refugee centre,
when half of the city's population became
homeless after the great earthquake
flashback to Ueno Park in happier
times (1971):
- Lois in front of Ueno train station
us in the park
me in the park
us by Lake Kawaguchi
We also see tonight many movie clips of Ginza, the city's
smartest shopping and nightclub area, which was always a stronghold of Western fashions
and entertainment, even during the dark nationalist days of the 1930’s.
The Ginza area in the 1920’s and 1930’s:
very much a stronghold of Western fashions and
entertainment
flashback to 1971: me in the Ginza
district of Tokyo
I take Lois to the Otani Hotel's
revolving sky bar overlooking the city.
22:00 We go to bed - zzzzzzzzzz !!!!!
Danish
translation: lørdag den 28. December 2019
Jeg vågner med
en forkølelse i næsen – pokkers! Jeg plejer at sige, at symptomerne normalt
tager 3 dage at komme frem efter jeg er blevet smittet, så er jeg næsten 100%
sikker på, at jeg blev smittet af ét eller andet af mine 3 børnebørn i
Haslemere, hvor Lois og jeg tilbragte julen – pokkers (igen) !!!! Jeg føler mig
ikke oppe på 100% hele dagen – stakkels mig !!!!!!
Jeg har ikke
den fjerneste anelse om, om min ”3 dage” teori er videnskabeligt akkurat, eller
ej – det er noget, der er blevet overleveret
i min familie, og mine forældre og søskende troede altid på det med
dvælens vold og magt, hvis jeg husker godt.
10:00 Lois har
stadig ondt i ryggen og hofterne, så hun beder mig om at køre hende ind i
landsbyen – hun handler pølser ind hos Waghornes-slagterforretningen til
aftenens middag yum yum!), og også køber hun et par tuber halspastiller til mig
i BakeryStores-nærbutikken.
Waghornes,
vores lokale slagterforretning
den tidligere Bakery
Stores-nærbutikken
Min eneste
bedrift i dag er at læse endnu 4 sider af Anna Grues danske krimiroman, ”Dybt
at falde”, som er vores U3A danske gruppes nuværende projekt. Jeg udfærdiger
ordforrådlister til hver side, for at spare vores medlemmer for at måtte slå de
sværere ord op i deres ordbøger – jeg er så imødekommende ha ha ha!!!
Anna
Grues danske krimiroman, som er
vores
U3A danske gruppes nuværende projekt
Anna
Grue, romanens forfatter
Romanen
starter med en udenlandsk rengøringskvinde, Lilliana, der bliver garrotteret én
aften i køkkenerne i et stort dansk reklamebureau. Et par dage senere, bliver
Lillianas afrikanske bofælle, Sally, bliver tæsket ihjel og hendes lig dumpet
på en øde strand – og i disse 4 sider i dag opdager jeg, at Sally var en
prostituerede, som arbejdede i én af byens bordeller, så mistænker jeg at der
er endnu flere frække detaljer, som kommer til at dukke frem i de næste få
sider – yikes!
Jeg fortryder
at måtte sige det, men vores gruppemedlemmer kan godt lide at læse noget lidt
frækt for at give deres fremmedsprogstudier lidt mere ekstra krydderi - sikke
et vanvid!!!!
14:00 Mens jeg
ligger inde i sengen og tager min sædvanlige eftermiddagslur, skynder Lois sig
ind i køkkenet og laver nogle traditionelle jule-mince pies (12 eller
deromkring) – yum yum! Desværre er de stadig for varme til at spise, når vi
sætter os til rette i sofaen og drikker vores sædvanlige eftermiddagsté – de er
lige blevet taget ud af ovnen. De må blive en anden dag.
Lois
skynder sig ind i køkkenet og laver
12
traditionelle jule-mince pies: de er lige blevet
taget
ud af ovnen – yum yum!
20:00 Vi
bruger aftenen på at se lidt fjernsyn, en interessant dokumentarfilm på
Smithsonian-kanalen, ”The Rise of Tokyo in Colour”, der fokuserer på byen Tokyos
historie fra 1890’erne indtil 1990’erne, delvis (for den tidligere periode) ved
hjælp af gamle sort-og-hvide nyhedsfilmklip og gamle hjemmefilmklip, for nylig
kolorerede.
Det er meget
interessant at se de tidligste filmklip nogensinde af byen, taget af
udenlandske turister i 1890’erne og 1900’erne.
nogle af de tidligste filmklip nogensinde af Tokyo,
optaget
af udenlandske turister i 1890’erne:
japanske
gentlemen spadserer i parken under byens ikoniske kirsebærsblomst
Tokyo ser ud stadig som en reel feudal by, selvom byens samuraier
ikke
længere var tilladt at bære deres sværd i offentligheden,
hvilket
var lidt af en lettelse, for at sige mildt.
byens hyppigste transportmiddel var rickshawen, og trafikken var stærk:
det
er interessant, at de allerede kører i venstresiden af vejen:
eller
kopierede de dette fra os briter, i
betragtning af,
at
vi dengang var verdens supermagt?
de første vestlige transportmidler var sporvogne,
selvom
i begyndelsen var de alle hestetrukne
Det er meget
nostalgisk for Lois og mig at se Tokyo igen. Jeg boede der 1970-71, og Lois
besøgte mig derovre i 3 uger i marts 1971. Vi tilbragte en masse tid i byens
Ueno-park, så er det lidt underligt at se parken i aften tilbage i 1920’erne,
da parken blev til et massivt flygtningecenter til halvdelen af byens
befolkning, nu hjemløse efter det store jordskælv af 1923.
Ueno-parken i 1923: den bliver til et massivt flygtningecenter,
efter
halvdelen af byens befolkning blev hjemløs efter det store jordskælv
tilbageblik til Uenoparken i lykkeligere tider:– Lois foran Uenobanegården
os i parken
mig i parken
os ved siden af Kawaguchi-søen
Vi ser mange
filmklip af Ginza, byens smarteste shopping og natklub-område, som altid var en
højborg af vestlige moder og underholdelse, selv under de mørke nationalistiske
dage i 1930’erne.
Ginza-omegnen
i 1920’erne og 1930’erne:
stadig
en højborg af vestlige moder og underholdelse
Tilbageblik til 1971: mig i Ginza-området
Lois på Otani-hotellets revolverende himmelbar, der har udsigt over byen.
22:00 Vi går i
seng – zzzzzzzzzz!!!!!
No comments:
Post a Comment