17:00 Lois er begyndt at læse sin nuværende biblioteksbog, ”Rabbit, Run”
af John Updike, der for nylig blev
anbefalet på radio som en meget morsom bog.
Men desværre finder hun det ikke ret morsomt, derudover er der for alt
meget sex i bogen, og beskrivelserne er alt for detaljerede - én af omgangene er beskrevet over 20 sider.
Du godeste – sikke et mareridt – stakkels Lois!!!!
Lois opdager, at der er alt for meget sex i bogen,
og
beskrivelserne er alt for detaljerede – uha!
Der er et mysteriøst notat indenfor bogen, der antyder, at grevskabets
bibliotek for et par år siden gemte bogen væk i deres ”forbudte
bøger”-afdeling. Ikke overraskelse der - du godeste! Jeg minder Lois om, at det
ikke obligatorisk at læse bogen til ende, men hun er allerede midtvejs med den,
så det giver ikke mening om at opgive den nu måske.
Blev bogen for 6 år siden gemt væk
i bibliotekets "forbudte bøger" afdelingen???
18:00 Lois og jeg spiser aftensmad og bruger resten af aftenen på at se
lidt fjernsyn. De viser det andet afsnit i den 2. sæson af ”Durrells”, der
handler om den britiske Durrell-familie (Louisa, en enke plus hendes 3 sønner
og 1 datter), der boede på øen Corfu i 1930’erne, en sandfærdig historie,
baseret på de autobiografiske bøger, som
Gerald Durrell, den berømte naturalist, skrev.
Jeg synes, at briterne, især dengang, kendte ikke ret meget til samfundet i
katolske og græskortodokse lande.
Margo, Louisas teenage-datter, begynder at mødes ude i naturen med Pavlos, en
teenårig munk fra det lokale kloster, som hun er faldet for og er vild med.
Margo Durrell, den britiske families teenage-datter
Det synes, at hun ved ikke, at alle ortodokse munke aflægger en løfte om
cølibat. Hun spørger Pavlos, om han har en kæreste, og han svarer ja – og så
bliver hun deprimeret. Senere finder hun ud af, at hans "kæreste" er
Gud. Du godeste – stakkels Margo!!!!!
Margo beslutter at blive nonne, så hun kan se Pavlos oftere, men da han
dukker op for at forære hende en bønnebog, finder han, at Margo og hendes
brødre er i gang med at drikke hinanden fulde på kumkvatlikør, og Margo
inviterer sin munk-kæreste til at svømme nøgen med hende – du godeste, sikke et
vanvid!!!
den teenårige Margo og hendes brødre
drikker
hinanden fulde på kumquatlikør
-
du godeste, sikke en skør verden vi lever i !!!!!
Margo giver Pavlos, sin munk-kæreste,
lidt
af et chok, da hun inviterer han at svømme nøgen med hende –
du
godeste, sikke et vanvid!!!
22:00 Vi går i seng – zzzzzzz!!!!!
04:30 Jeg står tidligt op
og laver én af mine rutinemæssige danske ordforrådtest.
08:00 Jeg lunter
ind i køkkenet og laver to kopper te. Jeg tager dem med op i soveværelset og
hopper op i sengen til Lois. Vi drikker téen og står op. Vi spiser morgenmad.
09:00 Jeg kigger lidt på nettet, og jeg ser, at Ed, vores svigersøn i
Danmark, har oplagt et charmerende billede af Rosalind, vores 8-årige
barnebarn, der lige havde vundet en sølvmedalje i en svømningkonkurrence – kom
så, Rosalind! Lois og jeg er så stolte af dig!
10:00 Lois og jeg går ud i baghaven. Vi rydder op lidt i drivhuset og skuret
i bunden af haven, så Lois kan gro tomater og agurker – du godeste! En masse
arbejde, så vi kan få nogle friske grøntsager senere på året. Er det hele det
værd? – spørger jeg mig selv. [Ingen kan
lide et pivehoved, Colin – red.]
12:00 Vi spiser frokost og bagefter går jeg i seng og tager mig en kort
eftermiddagslur – zzzzzz!!
14:00 Jeg står op og læser nogle linjer af et middelengelsk digt, Layamons
”Brut”, som vi medlemmer af Lyndas U3A ”Making of English” gruppe læser for
tiden. Gruppens næste møde finder sted på fredag.
Jeg slår alle de interessante ord i digtet op og gøre lidt forskning om
ordenes oprindelser osv. Der er mange overraskelser: for eksempel, det engelske
ord ”ground” oprindeligt betød ”bunden af havet eller bunden af en flod”,
udover dets normale betydning, altså ”jorden”. Derfor siger vi, at et skib er
gået på grund (både på engelsk og på dansk). Sikke et vanvid!!!
I digtet læser vi om et stort slag, der fandt sted i det 5. århundrede i
nærheden af byen Bath mellem kong Arthurs mænd og den hedenske angelsaksiske
hær. Arthurs mænd var alle kristne, så de havde Gud på deres side – 2500 angelsaksiske
mænd blev dræbt, og deres lig sank til bunden af floden Avon, eller ”gik på
grund”, som digteren udtrykke det. Du godeste, sikke en katastrofe!!! Stakkels
angelsaksiske!!! Ingen i den britiske hær blev dræbt - det hele var lidt af en walkover!!!!!
Slaget ved Bath i det 5. århundrede: kong Arthur
havde
Gud på sin side, hvilket var heldigt!!!
16:00 Lois og jeg slapper af med en kop te i sofaen.
English translation
17:00 Lois has begun to read her
current library book, "Rabbit, Run" by John Updike, recently recommended on the radio as a
very amusing book.
But unfortunately she is not
finding it so funny, in addition, there is way too much sex in the book and the
descriptions are far too detailed - one of the 'bouts' takes over 20
pages to describe. Good grief - what a nightmare - poor Lois !!!!
Lois finds that there is way too
much sex in the book,
and the descriptions are far too detailed -
oh dear!
There is a mysterious note inside
the book, which suggests that a few years ago the county library hid the book
away in their "banned books" section. No surprise there - my god! I
remind Lois that it's not mandatory to read the book, but she's already midway
through it so it does not make sense to give it up now maybe.
Was the book hidden away 6 years ago in the library's
"banned books" section????
18:00 Lois and I eat dinner and
spend the rest of the evening watching television. The second episode of the
2nd season of "Durrells" is on, which is about the British Durrell family
(Louisa, a widow plus her 3 sons and 1 daughter), who lived on the island of
Corfu in the 1930s, a true story, based on the autobiographical books written
by Gerald Durrell, the famous naturalist.
I think that the British,
especially at that time, did not know much about society in Catholic and
Greek-Orthodox countries.
Margo, Louisa's teenage daughter,
begins to meet up out in the wilds with Pavlos, a teenage monk from the local
monastery, whom she has fallen for and is crazy about.
Margo Durrell, the British
family's teenage daughter
It seems that she does not know
that all orthodox monks take a vow of celibacy. She asks Pavlos whether he has
a girlfriend and he answers yes – so then she becomes depressed. Later, she
finds out that his "girlfriend" is God. Good grief - poor Margo !!!!!
Margo decides to become a nun so
she can see Pavlos more often, but when he shows up to make her a present of a
prayer book, he finds that Margo and her brothers are busy drinking each other
drunk on kumkvat liqueur. Margo then invites her monk-boyfriend to swim naked
with her - my god, what madness !!!
The teenage Margo and her
brothers
drink each other drunk on kumquat liqueurs
- my god, what a crazy world we live in
!!!!!
Margo gives Pavlos, her
monk-boyfriend,
a bit of a shock when she invites him to
swim naked with her -
Good grief, what madness !!!
22:00 We go to bed - zzzzzzz
!!!!!
04:30 I get up early and do one
of my routine Danish vocabulary tests.
08:00 I amble into the kitchen
and make two cups of tea. I take them up to the bedroom and jump into bed with
Lois. We drink the tea and get up. We eat breakfast.
09:00 I take a little look
online, and I see that Ed, our son-in-law in Denmark, has posted a charming
picture of Rosalind, our 8-year-old grandchild, who had just won a silver medal
in a swimming contest. Rosalind, you go girl! Lois and I are so proud of you!
10:00 Lois and I go out into the
backyard. We clear up a little in the greenhouse and shed at the bottom of the
garden, so Lois can grow tomatoes and cucumbers - good grief! A lot of work so
we can get a few fresh vegetables later this year. Is it all worth it? - I ask
myself. [No one likes a whinger, Colin - Ed.]
12:00 We eat lunch and afterwards
I go to bed and take a short afternoon nap - zzzzzz !!
14:00 I get up and read some
lines of a Middle English poem, Layamon's "Brut", which we members of
Lynda's U3A "Making of English" group are currently reading. The next
meeting of the group will take place on Friday.
I look up all the interesting
words in the poem and do some research on the origins of the words, etc. There
are many surprises: For example, the English word "ground" originally
meant "the bottom of the sea or the bottom of a river" in addition to
its normal meaning, that is, the "earth". That is why we say that a
ship has gone aground (both in English and in Danish). What madness !!!
In the poem we read about a major
battle that took place in the 5th century near the city of Bath between King
Arthur's men and the heathen Anglo-Saxon army. Arthur's men were all
Christians, so they had God on their side - 2500 Anglo-Saxon men were killed
and their bodies sank to the bottom of the river Avon, or "went
aground", as the poet puts it. Good grief, what a disaster !!! Poor
Anglo-Saxons !!! None of Arthur's men got killed - it was a bit of a walkover!!!!
The Battle of Bath in the 5th
Century: King Arthur
had God on his side, which was lucky !!!
16:00 Lois and I relax with a cup
of tea on the couch.
No comments:
Post a Comment