09:00 Lois and I hurry into the backyard. We pick the remaining
cooking apples off the tree. Afterwards, we dismantle our beanpoles, store the poles
in the shed, and put what's left of the plants in one of our 4 giant compost
bins, the first phase of our project to put the garden to bed for the winter.
we pick the remaining cooking apples off the tree
we dismantle our bean poles and store the poles
in the shed
Lois will miss the regular gardening work when the garden
is finally "put to bed", I know for sure. But gardening is not really
my bag, I have to admit. And I'm looking forward to "nerding out" through the winter - hurrah!
11:00 We come back in the house and relax with a cup of coffee
on the sofa. Afterwards, I start clearing up and vacuuming in the dining room,
on the stairs and in the bathroom, because Scilla's U3A Old Norse group is holding
its regular fortnightly meeting here at 2:30 pm.
Then I start reading some pages of Njal's saga, written
in the 13th century in Iceland, although the saga itself and the events in it
are much much older. This saga is the group's current project.
This afternoon, members will be taking turns reading 10-15 lines of the saga and
putting them into English, and I don't want to look like a fool, so I try to
concentrate as hard as I can on the text: I want the
other members to think I am quite good at the language – I’m trying to become
the group’s most popular member ha ha ha!
12:00 I take a look at my smartphone and my go-to local news
website Onion News (Local), and I read a truly heart-warming story about an area man, whom Lois and I know well - Frank Kellener, who works at our local petrol
station, on Bouncers Lane.
Thirty-six years
after Ronald Reagan first set in motion his controversial fiscal policy, the
deceased president's huge tax cuts for the super-rich eventually went all the
way to delivering their trickle-down bounty in the form of a £10 bonus to local car-wash
operator Frank Kellener.
"Back in the
days when Reagan was president, I didn't think that much of him," said
Kellener, 57, holding up two five-pound notes that have been on the way to his
pocket for nearly 4 decades. "But who would have thought that in 2019 I would have these two extra £5 notes in my wallet? He may not have lived to see
it, but I'm pretty sure President Reagan is up in the sky smiling at me right now."
area car wash operator, Frank Kellener
(57)
Leading economists
say Kellener's unexpected windfall provides the first undeniable proof of the
effectiveness of Reagan's so-called supply-side economics, and shows that the
former president had "incredible, far-reaching foresight".
"As the tax
burden on the upper income brackets is lifted, the rich and the non-rich all
benefit," said Arthur Laffer, a former member of Reagan's advisory
economic committee.
A heart-warming story, without doubt. And maybe Lois and I
will not have to give him as big a tip as usual when we next use his services
ha ha! (I'm only joking, Frank, if you read this ha ha ha ha!)
12:30 We have lunch and afterwards I go to bed to take a
short afternoon nap. I get up at 2 pm and prepare for Scilla's group meeting.
Meanwhile, Lois has to go out. She will meet up with other members of her sect,
and walk around one of Tewkesbury's residential neighbourhoods delivering
leaflets to residents' letterboxes: leaflets
that publicise the sect and its activities: worship services, meetings,
illustrated presentations on biblical topics, seminars, and the like.
14:30 Scilla and the other group members arrive and we
study Old Norse for an hour and a half.
We read this afternoon about two terrible Icelandic
families: everyone in the 2 families is a villain, with the exception of one of
the daughters, the delightfully-named Gudrun Midnight-sun, who is both
beautiful and polite: my god she sounds gorgeous.
the lovely Gudrun Midnight-sun,
truly, a rose among thorns
But I wouldn't want to meet the other members of those
families up some dark alley - I know that for sure. Good grief!
It must have been a bit of a miracle that Gudrun managed
to grow up so beautiful and polite whilst her parents and brothers were so
disgusting, more proof, if proof were needed, of the astonishing vagaries of
DNA. Let's hope we hear more about Gudrun in the coming chapters.
16:00 The meeting ends, and Scylla and the other members have
to leave.
17:00 I hurry into the kitchen and make one serving of
dinner. Lois is still in Tewkesbury - and she hopes she and the other sect
members will be able to dine at some local restaurant after they finish
distributing their leaflets.
18:00 After dinner, I take a look at my project for
Lynda's U3A Middle English group, a project about the so-called "Great Vowel
Shift", which took place between 1400 and 1600 or thereabouts.
The Great Vowel Shift was an important event in the
history of the English language because all of our long vowels changed
pronunciation for some reason - no one understands exactly why it happened, and
most theories are contradictory: for example, some experts believe that people
changed the pronunciation of their vowels to sound more French (because of the
prestige of French culture, etc.), but other researchers believe that people
changed the pronunciation to sound less
French (the French were at that time our big enemies, of course): so the exact opposite
!!! .
My god, what madness !!!
For example, the English word "house" was
initially pronounced a bit like "hoose" before the Great Vowel Shift occurred.
Something similar happened in the German language, but a little earlier (starting
in Bavaria in the 1100’s: the word "hus" became "haus" for
example).
The "Great Vowel Shift" in the
English Language (1400-1600)
- my goodness, how confusing !!!!
Lynda’s group is holding its regular monthly meeting on Friday in the
bar of the town's Everyman Theatre. Lynda has asked all members to come up with
5 "pub-quiz" questions about the Great Vowel Shift, so we can use these questions as a
basis for exploring the phenomenon.
I try to think of some angle that the other members would
not have the faintest idea about. I decide to ask them a few questions about
the so-called "Canadian Raising".
In the English Middle Ages, as a result of the Great
Vocal Shift, the pronunciation of a word like "housewife" changed
from "hoose-weef" to its modern pronunciation. But in some parts of
North America and the UK, the process has been (almost) reversed, so that the
word "housewife" has begun to sound more like "hoose-weef"
again: especially in Canada, but also in parts of the United States - eastern
New England, and parts of the Midwest, and also in the "Fenlands" of eastern England. And the pronunciation
"weef" can be heard in other parts of the United States, and also in
Northern Ireland.
Good grief, what madness! But the other members of
Lynda's group will not know about this aspect and my information will amaze
them all – that’s something I have no doubts about!
And it may be that I will now become the group's most
popular member, knocking Joe off his pedestal ha ha ha! But I'm just kidding,
Joe, if you read this ha ha ha ha!
a typical housewife from the 1950’s
or "hoose-weef", as some call her now
-
good grief, what madness !!!!
19:00 Lois returns
from Tewkesbury. Her feet are killing her, after trudging along so many streets
to distribute her sect’s pamphlets.
She says that due to a misunderstanding, she has not had
any dinner, so I hurry into the kitchen and make one portion of my signature
dish: fish fingers, boiled potatoes and
peas - yum yum!
20:00 We spend the rest of the evening watching some
television, a documentary about sleep, and how to learn to sleep better.
Unfortunately, Lois and I both fall asleep on the sofa during
the programme, which is a bit ironic, to put it mildly, and unlucky because we both suffer from lack of sleep at night. Fortunately, I recorded
it on our YouView device so we can see it another evening.
22:00 We go to bed - zzzzzzzz !!!!!
Danish translation
09:00 Lois og
jeg skynder os ud i baghaven. Vi plukker resterende kogeæbler af træet.
Bagefter demonterer vi vores bønnestativer, lagrer stængerne i skuret, og sætter
de tiloversblevne planter i en eller anden af vores 4 kæmpe-kompostbeholdere,
den første fase af vores projekt til at putte haven i seng til vinteren.
vi
plukker resterende kogeæbler af træet
vi
demonterer vores bønnerstativer og lagrer stængerne i skuret
Lois kommer
til at savne det regelmæssige havearbejde, når haven endelig er ”puttet i
seng”, det ved jeg med sikkerhed. Men havearbejdet er ikke virkelig min ting,
det må jeg indrømme. Og jeg glæder mig til at nørde det meste af vinteren –
hurra!
11:00 Vi
kommer ind i huset og slapper af med en kop kaffe i sofaen. Bagefter går jeg i
gang med at rydde op og støvsuge i spisestuen, på trappen og på badeværelset,
fordi Scyllas U3A oldnordiske gruppe holder sit regelmæssige fjortensdagsmøde
hos os kl 14:30.
Så går jeg i
gang med at læse igennem nogle sider af Njals saga, skrevet i det 13.
århundrede i Island, selvom selve sagaen og begivenhederne derinde er meget
meget ældre. Scillas U3A oldnordiske gruppe holder sit regelmæssige
fjortendagsmøde på onsdag kl 14:30 hos os og denne saga er gruppens nuværende
projekt.
I eftermiddag
skal medlemmer skiftes til at læse 10-15 linjer af sagaen, og sætte dem til
engelsk, og jeg har ikke lyst til at se ud som en narr, så prøver jeg at
concentrere mig om teksten, så de andre medlemmer synes, jeg er ganske dygtig
til sproget ha ha ha!
12:00 Jeg
kigger lidt på min smartphone og mit go-to nyhedswebsted Onion News (Local), og
jeg læser en sandelig hjertevarmende historie om en lokal mand, som Lois og jeg
kender godt – Frank Kellener, der arbejder i vores lokale tankstation, på Bouncers
Lane.
Seksogtyve år
efter, at Ronald Reagan først satte sin kontroversielle finanspolitik i gang,
slyngede den afdøde præsidents enorme skattelettelser for de stenrige til sidst
hele vejen for at levere deres formue i form af en 10£-bonus til den
lokale bilvaskoperater Frank Kellener.
”Tilbage i de
dage, da Reagan var præsident, havde jeg ikke særlig store tanker om ham,”
sagde Kellener, 57, og holdt to fem-pundsedler, der er blevet på vej til hans
lomme i næsten 4 årtier. "Men hvem ville have troet, at jeg i 2019 skulle
have disse ekstra 10£-sedler i ming tegnebog? Han har måske ikke levet for at
se det, men jeg er helt sikker på, at præsident Reagan er oppe i himlen og
smiler til mig lige nu."
den lokale bilvaskoperator, Frank Kellener (57)
Ledende
økonomer siger, at Kelleners uventede held giver det første ubestridelige bevis
på effektiviteten af Reagans såkaldte forsyningssideøkonomi, og viser, at den
tidligere præsident havde "utrolig, vidtrækkende fremsyn."
"Når skattetrykket
på de øvre indkomstklammer løftes, drager de rige og ikke-rige alle
fordel," sagde Arthur Laffer, der var et tidligere medlem af Reagans
rådgivende økonomiske politik. "Til sidst."
En
hjertevarmende historie, ingen tvivl. Og måske vil Lois og jeg fremme ikke
måtte give ham sikke store drikkepenge, som normalt, når vi næste gang bruger
hans tjenester ha ha! (Jeg spøger kun, Frank, hvis du læser det her ha ha ha! )
12:30 Vi
spiser frokost og bagefter går jeg i seng for at tage en kort eftermiddagslur.
Jeg står op kl 14 og forbereder mig på Scyllas gruppemøde. I mellemtiden skal
Lois ud. Hun skal mødes med andre medlemmer af sin sekt for at gå rundt omkring
i en af byen Tewkesburys villakvarterer og lever pjecer til indbyggeres
brevkasser: pjecer, der publicerer sekten og dens aktiviteter: gudstjenester, møder, illustrerede
fremlæggelser om bibelsk emner og den slags.
14:30 Scylla
og de andre gruppemedlemmer ankommer og vi studerer oldnordisk i halvanden
time.
Vi læser i
eftermiddag om to forfærdelig islandske familier: alle i familierne er skurker, med undtagelsen
af én af døtrene, den dejligt nævnte Gudrun Natsol, der er både smuk og høflig:
du godeste, hun lyder pragtfuld ha ha!
den
dejlige Gudrun Natsol
Men jeg har
ikke lyst til at møde de andre medlemmer af de to familier i en mørk gyde – det
ved jeg med sikkerhed. Du godeste!
Det må have
været lidt af et mirakel, at Gudrun formåede at vokse op så smuk og høflig,
mens hendes forældre og brødre var så modbydelige. Lad os håbe, vi hører mere om hende i de
kommende kapitler.
16:00 Mødet slutter. Scylla og medemmer skal af sted.
17:00 Jeg
skynder mig ind i køkkenet og laver én portion af aftensmad. Lois er stadig i
Tewkesbury – og hun håber, at hun og de andre sektmedlemmer vil spise på en
eller anden lokal restaurant, efter de er færdige med at distribuere deres
pjecer.
18:00 Efter
aftensmad kigger jeg lidt på mit projekt for Lyndas U3A middelengelske gruppe,
et projekt, der handler om den såkaldte ”Store Vokalskifte”, som fandt sted
mellem 1400 og 1600 eller deromkring.
Det store
vokalskifte var en vigtig begivenhed i historien af det engelske sprog, fordi alle
vores lange vokaler skiftede udtale af en eller anden grund – ingen forstår,
præcis hvorfor det skete og de fleste teorier er modstridende: for eksempel
tror nogle forskere at folk skiftede udtalen af deres vokaler for at lyde mere
fransk (på grund af prestigen af fransk kultur osv), men andre forskere tror,
at folk skiftede udtalen for at lyde mindre fransk (franskmændene var dengang
vores store fjender naturligvis): altså
det præcis modsatte!!!.
Du godeste,
sikke et vanvid!!!
For eksempel,
det engelske ord ”house” blev oprindeligt udtalt lidt som ”hoose” før den store
vokalskifte forekom. Noget lignende skete i det tyske sprog, men lidt tidligere
(først i Bayern i 1100-tallet: ordet ”hus” blev til ”haus” eksempelvis).
Det
engelske sprogs ”store vokalskifte” (1400-1600)
–
du godeste, hvor forvirrende !!!!
Lyndas gruppe
holder sit regelmæssige månedlige møde på fredag på baren af byens
Everyman-teater. Lynda har bedt alle medlemmer om, at komme med 5 ”pubquiz”-spørgsmål
om den Store Vokalskifte, så vi kan bruge disse spørgsmål som et grundlag til
at undersøge fænomenet.
Jeg prøver at
tænke på en eller anden vinkel, som de andre medlemmer ikke vil have den
fjerneste anelse om. Jeg beslutter at stille et par spørgsmål om den såkaldte ”Canadian
Raising”.
I den engelske
middelalder, som resultat af den Store Vokalskifte, udtalen af et ord som ”housewife”
skiftede fra ”hoose-weef” til dets moderne udtale. Men i visse dele af Nordamerika
og Storbritannien, er processen blevet (næsten) byttet om, så ordet ”housewife”
er begyndt at lyder mere som ”hoose-weef” igen:
i sær i Canada, men også i dele af USA – det østlige New England og
Midt-vesten, også ”Fenlands” i det østlige England. Og udtalen ”weef” kan høres
også i andre dele af USA, også i Nord-Irland.
Du godeste,
sikke et vanvid! Men de andre medlemmer af Lyndas gruppe vil ikke kende til
dette aspekt, og mine oplysninger vil forbavse dem alle – det har jeg ikke
nogen tvivl om!
Og det kan
være, at jeg bliver til gruppens mest populære medlem, og vælter Joe ned af sin
piedestal ha ha ha! Men jeg spøger bare, Joe, hvis du læser det her ha ha ha!
en
typisk ”housewife” fra 1950’erne
eller
”hoose-weef”, som nogle kalder hende –
du
godeste, sikke et vanvid !!!!
19:00 Lois
kommer tilbage fra Tewkesbury. Hun har ondt i fødderne, af at traske langs så
mange gader for at distributere sektens pjecer.
Hun siger, at
på grund af en misforståelse, har hun ikke spist aftensmad, så jeg skynder mig
ind i køkkenet og laver én portion af min signatursret: fiskepinder, kogte
kartofler og ærter – yum yum!
20:00 Vi
bruger resten af aftenen på at se lidt fjernsyn, en dokumentarfilm, der handler
om søvn, og hvordan man skal lære at sove bedre.
Desværre
falder Lois og jeg begge to i søvn under programmet, hvilket er lidt ironisk,
for at sige mildt. Heldigvis har jeg optaget det på vores YouView-enhed, så vi
kan se det en anden aften.
22:00 Vi går i
seng – zzzzzzzz!!!!!
No comments:
Post a Comment