09:00 Lois has decided not to go to church again today -
she stretched a muscle in her left foot a few days ago. She's a little better
today, but she still has pain in the foot when she puts weight on it.
10:00 We talk a little on whatsapp with Sarah, our
daughter in Perth, Australia, with Francis, Sarah's husband, and with their
4-year-old twins, Lily and Jessie. The twins have tons of pictures they have
drawn and colored in, which they want to show us, which is so sweet.
The family have to leave their current house at the end
of the month, and they are currently looking for another in Mullaloo and area. The twins have to start kindergarten there in mid February.
11:00 Lois begins to do more pieces in our
"impossible" jigsaw puzzle : two pictures of London's Waterloo
railway station. The top half of the puzzle depicts the railway station during
the war, and the lower half shows the railway station in peace time.
Unfortunately, we now have the most difficult area of the
puzzle on our plate - the notorious so-called "roof area". We said
from the outset that we would leave the most difficult areas of the puzzle (the
incredibly dark roof area) for later, but now we have to face the music -
yikes! Our original deadline (bedtime last Wednesday) is long gone - damn it!
Later in the day I take this picture.
We have now done almost the entire "peace
time roof-area",
but there are still massive holes in the
"wartime roof area"
11:00 I go up the stairs to the bathroom and with much
difficulty I replace 4 of the 5 burned out bulbs in the ceiling. I have to
stand on a stepladder, and wobble and sway, while I use both hands to remove
the ceiling fittings and the burned-out bulbs, and install the new ones.
I manage to replace
4 of the 5 burned-out builbs in the bathroom
ceiling.
I feel that, as a 71-year-old, I am working here at the
very limit of my physical abilities. If these bulbs last for 4 years, I cannot
imagine I'll be able to replace them when I'm 75. We'll just have to hire a
handyman - damn it!
As with the jigsaw puzzle (see above) I decide to leave
the most difficult bulb (the one that hangs over the shower) for later.
I see a pattern developing here, both with the puzzle and
the bulbs in the bathroom: start with the easiest, and leave the hardest ones
to later. Another revealing clue: the "deadline" for the puzzle
became a "soft" deadline when it became clear that there was no way
we could finish it before bedtime on Wednesday.
12:00 I chat a little with Lois about our chronic
tendency to postpone difficult tasks. Some years ago, I had the privilege of
hearing a presentation by researcher Trent DeHerrera, considered the guru of
strategies for fighting the desire to procrastinate. His inspirational
presentation, which he gave in front of a large audience of employees from many
different companies, was fortunately broadcast as a video on the influential
website, Onion Talks.
You could hear a pin drop in the auditorium,
while the respected guru Trent was in full flow describing plans for his
inspiring system, which unfortunately had not been completely worked out yet
because of his current personal schedule, which he described as
"nuts".
Trent's system had
unfortunately not been fully worked out yet,
because of his current personal schedule,
which he described as "nuts",
and which we get a glimpse of here.
One thing is certain: nobody in this audience is ever going to forget Trent's inspiring message. And they have food for thought in abundance while waiting for Trent's follow-up presentation, which will give full details of his "system" (date to be determined).
You could hear a pin drop in the
auditorium,
while the respected guru Trent was in full
flow describing his plans.
For the audience there would be food for
thought in abundance in the following weeks
and months, while waiting for Trent's follow-up presentation with full
details of his system
(date to be announced)
13:00 We have lunch and afterwards I go to bed and take a
huge afternoon nap. Meanwhile, Lois sits down in front of the computer to
participate in her church's Sunday service, which is being broadcast online.
15:00 I get up. Lois has finished listening to her
church's service online, and is in the process of adding more pieces to our
"impossible" jigsaw puzzle.
I browse through the Old Norse saga, "The Greenland
Prophetess," part of Erik the Red's saga. Scilla's U3A Old Norse Group is
holding its next meeting on Wednesday, and this saga is the group's current
project. I find a few interesting words, which is nice.
There was at that time a terrible famine in Greenland,
and local farmers invited a local prophetess, Torbjørg, to a dinner, so she
could tell them exactly when the famine was going to end.
The farmers made a nice dinner for Torbjørg before asking
her about her predictions. To be precise, they served her with a bowl of
porridge made of raw goat's milk and the hearts of all the animals that were
available in the area, which does not sound particularly attractive to my ears,
but I'm going to let that one slide.
an excerpt from the saga: the
local farmers serve
the prophet with a bowl of porridge, made
from raw goat's milk and the hearts
of all the animals that were available in
the area - yuck !!!
The word for raw goat's milk ("kiðja-mjolk" in
Old Norse) has been translated as "kid beestings" in my dictionary.
"Beestings" is such an interesting English word, I think. It sounds
like it means bee stings, but the true meaning is actually completely different
- it's the first milk from a cow or a nanny-goat after it's given birth. Nobody
knows where the word "beestings" comes from, but there are similar
words in other West Germanic languages: "biost" in Old High German,
"biest" in modern German and Dutch, "bjast" in Frisian.
How fascinating, I exclaim! Lois thinks I'm insane, but I'm going to
let that one slide as well!
16:00 I look a little online at the Danish news media. I
read for the first time the word "daxit", the Danish equivalent to
"Brexit": "daxit" is an idea that some Danish parliamentary
candidates are enthusiastic about. But I imagine that the Danish population
will look at Britain's problems with the process and decide that daxit would be
one long nightmare. And I am sure that the EU is quite happy to make things as
difficult as possible for the British, to frighten other countries away from copying
Britain's example, no doubt about that!
18:00 We have dinner and afterwards we talk on Skype with
Alison, our daughter in Denmark.
Ed, Alison's husband, has been working for 5 years in
Copenhagen, but his current job finishes at the end of March. He is in England
at the moment. He visited his parents and siblings in the Bournemouth area this
weekend, and tomorrow he has a job interview in London. Lois and I hope the
family will move back to England this summer, but we must face facts - his next
job could be anywhere in the world - sob sob!
We talk a little on Skype with
Alison,
our daughter in Copenhagen
20:00 We watch a little television, a rare interview with
Queen Elizabeth, who speaks for the first time about her coronation in 1953.
Lois and I find this interview quite fascinating. We both
remember the coronation well. We were 7 years old. I saw the ceremony on
television (black and white, on a 12 inch screen). We were the only family in
the street who had a tv and all the neighbors came over and saw the whole thing
in our living room - I can still see it in my head.
The ceremony, one of the world's oldest, consists of an
incredibly mixed bag of traditions, stemming from various periods of our
history, starting from Edward the Confessor and the Anglo-Saxon kings.
The Queen's coronation in 1953, a
ceremony that is
one of the world's oldest, starting from
Edward the Confessor in 1042
Lois and I both love the queen and we admire her so much.
And we think most people do not realize that she actually has a terrifically cheeky
sense of humor, which you can see whenever she smiles.
The queen has a wonderful naughty sense of
humor,
which you can see whenever she smiles
the back garden of the house in Bradford where we saw
the Queen's coronation on tv in 1953 :
my sister Kathy, my father, my brother Steve, og me
22:00 We go to bed - zzzzzzzzz !!!!!
Danish
translation
09:00 Lois har
besluttet ikke at gå i kirke igen i dag – hun forstrakte en muskel i den
venstre fod for et par dage siden. Hun har det lidt bedre i dag, men hun har
stadig ondt i foden, når hun lægger vægt på den.
10:00 Vi taler
lidt på whatsapp med Sarah, vores datter i Perth, Australien, med Francis,
Sarahs mand, og med deres 4-årige tvillinger, Lily og Jessie. Tvillingerne har
tonsvis af billeder, de har tegnet og farvet, som de ønsker at vise os, hvilket
er så sødt.
Familiens må
forlade deres nuværende lejehus ved slutningen af måneden, og de er i gang med
at lede efter et andet i Mullaloo og omegn. Tvillingerne skal starte børnehave
i midten af februar.
11:00 Lois går
i gang med at lægge flere brikker i vores ”umulige” puslespil: to billeder af
Londons Waterloo-banegård. Puslespillets øverste halvdel skildrer banegården i
krigstid og den nederste halvdel banegården i fredstid.
Desværre har
vi nu puslespillets sværeste område for – det notoriske såkaldte ”tag-område”.
Vi sagde fra begyndelsen, at vi ville overlade puslespillets sværeste områder
(det utrolig mørke tag-område) til senere, men nu skal vi tage skraldet –
yikes! Vores oprindelige frist (sengetid i ønsdags) er længe gået – pokkers!
Senere
på dagen tager jeg dette billede.
Vi
har lagt næsten hele ”fredstidstag-området”,
men
der er stadig massive huller i ”krigstidstag-område”
11:00 Jeg går
op ad trappen til badeværelset og med meget besvær når jeg at udskifte 4 af de
5 udbrændte pærer i loftet. Jeg er nødt til at stå på en trappestigen, vakle og
svaje, mens jeg bruger begge hænder til at fjerne loftlysmonteringerne og de
udbrændte pærer, og installere de nye.
jeg når med meget besvær at udskifte
4
af de 5 udbrændte pærer i badeværelseloftet.
Jeg føler, at
jeg, som 71-årige, er på selve grænsen af mine fysiske evner. Hvis disse pærer
varer 4 år, kan jeg slet ikke forestille mig, at jeg vil kunne udskifte dem,
når jeg er 75. Vi bliver nødt til at hyre en altmuligmand – pokkers!
Som med
puslespillet (se ovenfor) beslutter jeg at overlade den sværeste pære (den, der
hænger over brusekabinen) til senere.
Jeg ser et
mønster udvikle sig her, både med puslespillet og pærerne på badeværelset: at
begynde med de letteste, og overlade de sværeste til senere. Endnu en
afslørende spor: puslespillets ”frist” blev en ”blød” frist, da det blev klart,
at der var ingen måde, vi kunne være færdige med det før sengetid i onsdags.
12:00 Jeg
snakker lidt med Lois om vores kroniske tendens til at udskyde svære opgaver. For
nogle år siden havde jeg privilegiet at høre en fremlæggelse holdt af forskeren
Trent DeHerrera, betragtet som guruen af strategier for at bekæmpe lysten til
at udskyde ting. Hans inspirerende fremlæggelse, som han holdt foran et stort
publikum bestående af medarbejdere fra mange forskellige selskaber, blev
heldigvis sendt som video på den indflydelsesrige websted, Onion Talks.
Du kunne høre
en nål falde til jorden i teatersalet, mens den respekteret guru Trent var i
gang med at beskrive planer om sit inspirende system, der desværre ikke var
fuldstændigt udarbejdet endnu på grund af sit nuværende personlige skema, som
han beskrev som ”helt tosset”.
Trents system, var desværre ikke fuldstændigt udarbejdet endnu,
på grund af sit nuværende personlige skema,
som han beskrev som ”helt tosset”,
og som vi her får et glimt af.
Du kunne høre en nål falde til jorden i teatersalet,
mens
den respekteret guru Trent var i gang med at beskrive sine planer:
for
publikummet var der stof til eftertanke i overflod, mens de venter på
Trents
follow-up fremlæggelse med detaljer om hans system
(datoen
ville blive annonceret)
En ting er
sikkert og vist: ingen i dette publikum kommer nogensinde til at glemme Trents
inspirende budskab. Og de har stof til eftertanke i overflod, mens de venter på
Trents follow-up fremlæggelse, der vil give detalje af hans ”system” (datoen
ikke bestemt endnu).
13:00 Vi
spiser frokost og bagefter går jeg i seng for at tage en gigantisk
eftermiddagslur. I mellemtiden sætter Lois sig foran computeren for at deltage
i sin kirkes gudstjeneste, der bliver sendt på nettet.
15:00 Jeg står
op. Lois er færdig med at lytte til sin kirkes gudstjeneste på nettet, og er i
gang med at lægge flere brikker i vores ”umulige” puslespil.
Jeg blader
igennem det oldnorske saga, ”Den grønlandske profetinde”, en del af Erik den
Rødes saga. Scillas U3A oldnorske gruppe holder sit næste møde på ønsdag, og denne
saga er gruppens nuværende projekt. Jeg finder et par interessante ord, hvilket
er rart.
Der var dengang
en frygtelig hungersnød i Grønland, og de lokale bøndemænd inviterede en lokal
profetinde, Torbjørg, til middag, så hun kunne fortælle dem, præcis hvornår
hungersnøden skulle ophøre.
Bøndemændene
lavede en pæn middag til Torbjørg, inden at bede hende om hendes
forudsigtelser. For at være præcis, serverede de for hende en skål grød, lavet
af rå gedemælk og hjerterne af alle dyrene, der var til rådighed i området,
hvilket ikke lyder særlig attraktivt efter min mening, men det springer jeg
over.
et uddrag fra sagaen: de lokale bøndemænd serverer
for
profetinden en skål grød, lavet af rå gedemælk og hjertene
af
alle dyrene, der var til rådighed i området – føj !!!
Ordet for rå
gedemælk (”kiðja-mjolk” på oldislandsk) er oversat som ”kid beestings” i mit
ordbog. ”Beestings” er et så interessant engelsk ord, synes jeg. Det lyder som om
det betyder nogle bi-stik, men den sande betydning er faktisk helt anderledes –
det første mælk fra en ko eller en hunged efter den har født. Ingen ved, hvor
ordet ”beestings” kommer fra, men der er lignende ord i andre vestgermaniske
sprog: ”biost” på oldhøjtysk, ”biest” på moderne tysk og hollandsk, ”bjast” på
frisisk. Hvor fascinerende! Lois synes, jeg er sindssyg, men det springer jeg
over.
16:00 Jeg
kigger lidt på nettet, og på de danske nyhedsmedier. Jeg læser for første gang
ordet ”Daxit”, den danske ekvivalent til ”Brexit”: ”daxit” er en idé, som nogle
danske folketingskandidater er entusiastiske over, lader det til. Men jeg formoder,
at den danske befolkning vil kigge på Storbritanniens problemer med processen
og beslutte, at daxit ville blive til ét langt mareridt. Og jeg er sikker på,
at EU-en er ganske glad for at gøre tingene så svære som muligt for briterne,
for at forskrække andre lande fra at kopiere Storbritanniens forbillede, ingen
tvivl om det!
18:00 Vi
spiser aftensmad og bagefter taler vi lidt på Skype med Alison, vores datter i Danmark.
Ed, Alisons
mand, har arbejdet i 5 år i København, men sit nuværende job ophører ved slutningen af marts. Han er i England for
tiden. Han besøgt sine forældre og søskende i Bournemouth-område i weekenden,
og i morgen har han en jobsamtale i London. Lois og jeg håber på, at familien
vil flytte tilbage til England til sommer, men vi må se kendsgerningerne i
øjnene – hans næste job kan være hvor som helst i verden – hulk hulk!
Vi taler lidt på Skype med Alison,
vores
datter i København
20:00 Vi ser
lidt fjernsyn, et sjældent interview med dronning Elizabeth, der taler for
første gang om sin kroning i 1953.
Lois og jeg finder
dette interview helt fascinerende. Vi begge to husker kroningen godt. Vi var 7 år gamle. Jeg så ceremonien på fjernsyn (sort og hvidt, på en 12 inch skærm).
Vi var den eneste familie i gaden, der havde et tv og alle naboerne kom og så
det hele i vores stue – jeg kan stadig se det i mit hoved.
Selve
ceremonien, en af verdens ældste, består af en utrolig blandet landhandel af
traditioner, der stammer fra forskellige perioder i vores historie, startende
fra Edvard Bekenderen og de angelsaksiske konger.
Dronningens kroning i 1953, i en ceremoni, der er
en
af verdens ældste, startende fra Edvard Bekenderen i 1042
Lois og jeg
begge to elsker dronningen og vi beundrer hende så meget. Og vi mener, at de
fleste mennesker er ikke klar over, at hun faktisk har en fantastisk fræk sans
for humor, som man kan mærke, når hun smiler.
Dronningen
har en fantastisk fræk sans for humor,
som
man kan mærke, når hun smiler
baghaven af huset i Bradford, hvor vi så dronningens kroning
i 1953 på fjernsyn: Kathy, min far, Steve og mig.
22:00 Vi går i
seng – zzzzzzzzz!!!!!
No comments:
Post a Comment