09:00 Lois hurries into the kitchen and starts making
this year's orange marmalade.
10:00 I get going choosing the settings for the brand new
portable DVD player I ordered from Amazon a couple of days ago. I recharged the
battery yesterday.
I choose English as the language of screen messages,
menus, etc. - there is no points in making things more complicated than they
are already... is always my point of view!
It is the kind of DVD player that parents buy for their
children to use in their rooms. The player is bright-blue. The screen is not
very big, but I can watch DVDs on it when I hop up on my exercise bike. Also
Lois and I can take it with us when we stay overnight in hotels, etc.
11:00 I hop up on my bike and I cycle 6 miles (10km).
While cycling, I want to try out my brand new DVD player so I turn it on and I see the first pop music DVD I recorded from the
television in 1986 shortly after we moved back from USA and bought our current
house (January 1986): happy days!
I take a walk down memory lane and
watch pop music videos
I recorded off from the television in 1986 -
happy days!
12:30 I hurry into the kitchen and make lunch: scrambled
eggs and sausages on toast. Yummy! Afterwards I go to bed and have an afternoon
nap. Meanwhile, Lois continues working on this year's home-made orange
marmalade.
15:00 I get up. Lois has finished making her orange
marmalade: 10 one-pound jars - hurrah!
Lois is finished making her
10 one-pound jars of homemade orange marmalade
- yummy!
Lois is exhausted. She starts watching "Moonstruck"
on the Sony TV channel, a 1987 film set in New York. She is having trouble
understanding the Italian-American accent, so she asks me to sit on the couch
and help her out a little. With my interest in accents and dialects and my
knowledge of Italian, I could quickly give her some useful tips on
"breaking the code".
Celebrity trivia: I'm surprised to see John Mahoney, who
plays Frasier's father in "Frasier". He looks 20 years younger in
Moonstruck than he does in Frasier, for some reason. I do some research on my
smartphone and I am even more surprised to see that he was born in Blackpool,
and moved to the United States as a young man. His parents lived in Manchester,
but the family was evacuated to Blackpool during World War II after their house
got bombed. It is no wonder that Frasier's father is so fond of Daphne (Jane
Leeves), who is said to come from Manchester, even though Leeves was actually
born in Ilford (Essex).
John Mahoney in "Moonstruck"
John Mahoney, a few years later, in
"Frasier"
It is possible that Mahoney, soon after he appeared in
"Moonstruck", was hit by some traumatic event, which aged him
significantly, but that's something I'm not entirely sure about.
Aging is still a mysterious process, which even today
baffles scientists. A woman, Jenny Skribba, working as a designer at a local
commercial graphics firm hit the local headlines 13 years back, when
journalists discovered she was only 32 years old (report on April 21, 2004,
source: Onion Local News).
Jenny Skribba, 32
Jenny's acquaintances and colleagues had trouble
believing how youthful she looked, considering she was 32 years old.
"That girl is 32? Shut UP!" said 24-year-old
Arden Rice, a waitress at a local restaurant where Scribba used to hang out.
"Are you joking? I would never have guessed she was over 30! She looks so
good."
Sources said that many people were amazed when they heard
that Scribba, still an attractive woman, was actually 32. It was hard to
believe, but true: Scribba was born in 1972, the year of the Watergate
burglary, but she still had a slender figure and a smooth, unwrinkled face.
"Jenny looks like she's not a day over 27,"
said Jenny's neighbor, university student Bethany Weber, 21. "Where are
her wrinkles?" You can like see little lines around her eyes when she
smiles, but they disappear when she stops. I hope I look that good when I'm her
age! "
Weber continued: "I have this older cousin, who was
a total hunk in high school. But now he's 35 and he looks like Popeye. Jenny
gives me something to aim for. I wonder if she's using Olay or something
similar I don;t think she's had any work done. "
The commercial graphics company where Jenny worked had a
casual dress code, and she often wore jeans, T-shirts and casual skirts like
those worn by women 10 or even 20 years younger than her.
"Usually, when I see a 32-year-old woman dressed
like [Scribba], I think," Give it up. You're old!", said Kimberly
Kleutgen, an 18-year-old trainee at the company, "but Jenny is able to
handle it. "
"When we go out for drinks after work, Jenny has to
show ID along with the younger employees," said Jenny's 21-year-old work
colleague Judd Truman. "Remember, this is a woman who learned to walk
years before the commercial availability of video recorders, when Billie Jean
King was the world's best woman tennis player and people bought music on 8
track."
According to Truman, Scribbas's kindness and enthusiasm
also led people to assume that she was younger than 32.
"Jenny does not seem like most older people,"
said Truman. "She's totally willing to joke around and she never looks down
on you for having fun."
"In fact, she is into many of the same things my
friends and I like," continued Truman. "When they played [OutKast's]
'The Way You Move' at a party at work she totally joined in dancing with us.
Believe it or not, it was not embarrassing. It didn't look at all as if she
were desperately clinging to her fading youth. It was almost like she was in
her element. She is still able to enjoy herself. It's so cool. "
The reason for Scribba's youthful appearance is unknown.
Heredity is most likely not a factor since her parents, local residents Michael
and Madeleine Scribba (63 and 60 years old, respectively) both suffer from the
dry wrinkled skin, bony hands and drooping breasts that old people usually
have.
16:00 I talk a little with Lois about Jenny, a local
woman. We recall that this unusually well researched and written report at that
time caused a sensation in the neighborhood, but since then, Jenny's story has
completely disappeared from the headlines for some mysterious reason, which is
a little annoying. A "Jenny Scribba: how she looks now" update would be very timely. Local journalists, please take note!
18:00 We have dinner and listen a little to the radio, an
interesting program (1st part of 2) all about satire and humor in the Soviet
Union. The host of the program is the charming English stand-up comedian, Viv
Groskop, who lived in Russia in the 1990s.
An interesting program. We hear from (among others) Pussy
Riot's Maria Aljokhina and the famous author and media personality Zinovy
Zinik.
Pussy Riot's Maria Aljokhina
the famous Russian author and media
personality Zinovy Zinik
We hear a lot of typically bitter Russian jokes dating
from the Communist era, also from Russia since then.
"Comrade Rabinovitch, why were you not present at
the last meeting of the Communist Party?" "Nobody told me it would be
the last. If I had known, I would have come and brought all my family with me. "
Question to Radio Armenia: Is it possible to build communism
in a random, western country, such as the Netherlands?
The answer: of course it is possible, but what has the
Netherlands ever done to you?
"Vladimir Putin's plan for the new economy - the goal: to
make people rich and happy (list of people attached)."
And the most famous: "We pretend to work and they
pretend to pay us".
The participants of the program agree that the Russians
have always been a warm and humorous people in their private lives, but have
always puton a completely empty emotionless expression on their faces when they
move about in the city, going up and down on Russia's huge escalators for
example.
Humor served as a form of bonding ritual in a society
that was literate and sophisticated but also isolated from the rest of the
world. People trained themselves to read between the lines in the official
newspapers: the truth was usually the exact opposite of what the newspapers
reported.
Zinovy Zinik says that the people had no hope, so that
was why they joked about it. Life was like a prison, so the humor was
"gallows humor". But comforting.
Zinik talks about Nikhita Khrushchev, Secretary General
of the Soviet Communist Party 1953-64 and President of the USSR
Ministerial Council 1958-64. When Khrushchev was finally ousted in 1964, people
complained: we can do without bread, we can do without sausages, but we cannot
do without Khrushchev, he's the butt of all our jokes.
Something in what Zinik said about Khrushchev suddenly
reminded me of Trump. Khrushchev used to say exactly what he wanted. And there
was the famous incident in 1960 during a plenary session at the UN General
Assembly when he took his shoe off and slammed it down the table.
Khrushchev slammed his shoe down on the
table (1960)
- a bit Trumpesque maybe?
The Philippine missionary to the UN, Lorenzo Sumulong,
was in the lecture hall and spoke of the lack of freedom in the Eastern Bloc
when he was interrupted by Nikita Khrushchev. The Soviet leader gestured and
called the philippino "a fool" and "an American strawman
(?)". When Lorenzo Sumulong was given leave to continue by the Irish
president of the UN General Assembly, Frederick Bolan, the Russian leader took
his shoe off and banged it down on the table.
I can imagine Trump doing something like that, but Lois
is not entirely sure. The jury is still out on that one. Like in Khrushchev’s
case, humourists will certainly miss Trump when he’s “ousted”, no doubt about
that.
22:00 We go to bed - zzzzzzzz !!!!!
Danish
translation
09:00 Lois
skynder sig ind i køkkenet og går i gang med at lave årets appelsinmarmelade.
10:00 Jeg går
i gang med at opsætte indstillingerne til min spritnye bærebare dvd-afspiller,
som jeg for et par dage siden bestillede fra amazon. Jeg genoplod batteriet i
går.
Jeg vælger
engelsk som sproget til skærmbeskeder, menuer osv – der er ingen point i at
gøre tingene mere komplicerede, end de er allerede, er altid mit synspunkt!
Den er den
slags dvd-afspiller, som forældre køber til deres børn til at bruge i deres
værelser. Afspilleren er knaldblå. Skærmen er ikke særlig stor, men jeg kan se
dvd’er på den, når jeg hopper op på min kondicykel. Også Lois og jeg kan tage
den med, når vi overnatter i hoteller osv.
11:00 Jeg
hopper op på min kondicykel og jeg cykler 6 miles (10km). Mens jeg cykler, har jeg
lyst til at afprøve min spritnye dvd-afspiller, så jeg tænder for min spritnye
dvd-afspiller for børn, og jeg ser den første popmusik-dvd, jeg optog fra fjernsynet
i 1986, kort efter vi flyttede tilbage fra USA og købte vores nuværende hus
(januar 1986): lykkelige dage!
jeg går en tur på mindernes vej og ser på popmusikvideoer,
jeg
optog fra fjernsynet i 1986 – lykkelige dage!
12:30 Jeg
skynder mig ind i køkkenet og laver frokost: røræg og pølser om toast. Nam nam!
Bagefter går jeg i seng og tager en eftermiddagslur. I mellemtiden fortsætter Lois
med at arbejde på årets hjemmelavede appelsinmarmelade.
15:00 Jeg står
op. Lois er færdig med at lave sin appelsinmarmelade: 10 1-pund krukker –
hurra!
Lois er færdig med at fremstille
10
1-pund krukker hjemmelavet appelsinmarmelade – nam nam!
Lois er
udmattet. Hun går i gang med at se ”Moonstruck” på Sony tv-kanalen, en 1987
film, der spiller sig ud i New York. Hun har svært ved at forstå karakterernes
italiensk-amerikansk accent, så hun beder mig om at sætte mig i sofaen og hjælpe
hende lidt. Med min interesse i accenter og dialekter og mit kendskab til
italiensk kunne jeg hurtigt give hende nogle nyttige tips til at ”bryde koden”.
Kendistrivia:
jeg er overrasket at se John Mahoney, der spiller Frasiers far i ”Frasier”. Han
ser 20 år yngre i Moonstruck, end han ser ud i Frasier, af en eller anden
grund. Jeg gøre lidt forskning på min smartphone, og jeg er endnu mere
overrasket at se, at han er født i Blackpool, og flyttede til USA som ung mand.
Hans forældre boede i Manchester, men familien blev evakueret til Blackpool
under den 2. verdenskrig, efter deres hus blev bomberet. Det kan ikke undre, at
Frasiers far kommer så godt ud af det med Daphne (Jane Leeves), der er sagt at
komme fra Manchester, selvom Leeves faktisk er født i Ilford (Essex).
John Mahoney i ”Moonstruck”
John
Mahoney, et par år senere, i “Frasier”
Det er muligt,
at Mahoney, kort efter han optrådte i ”Moonstruck”, blev ramt af en eller anden
traumatisk begivenhed, som ældede ham betydeligt, men det er jeg ikke helt
sikker på.
Det at ældes
er stadig en mysteriøs proces, som selv i dag forbløffer forskere. En kvinde,
Jenny Skribba, der arbejder som designer på et lokal kommercielt grafikfirma, ramte
de lokale overskrifter for 13 år tilbage, da journalister opdagede, hun kun var
32-årig (rapport den 21. april 2004, kilde: Onion Local News).
Jenny
Skribba (32)
Jennys
bekendte og arbejdskollegaer havde svært ved at tro, hvor livlig hun så ud, i
betragtning af at hun var 32 år gammel.
"Den pige
er 32? Hold kæft!" sagde den 24-årige Arden Rice, en servitrice på en
lokal restaurant, som Scribba holdt til på. "Du spøger? Jeg ville aldrig
have gættet, at hun var over 30! Hun ser så godt ud."
Kilder sagde,
at mange mennesker blev forbavsede, når de hørte, at Scribba, der stadig er attraktivt,
faktisk var 32. Det var svært at tro, men sandt: Scribba blev født i 1972, året
for Watergate-indbruddet, men hun stadig havde slanke former og et glat, urynket
ansigt.
"Jenny
ser ud som om hun er ikke en dag over 27 år," sagde Jennys nabo,
universitetsstuderende Bethany Weber, 21. "Hvor er hendes rynker? Du kan ligesom
se små linjer omkring øjnene, når hun smiler, men de forsvinder, når hun
stopper. Jeg håber på, jeg ser så godt ud, når jeg er i hendes alder! "
Weber forsat:
"Jeg har denne ældre fætter, der var en total hunk i gymnasiet. Men nu er
han 35, og han ligner Popeye. Jenny giver mig noget at stræbe efter. Jeg
spekulerer på, om hun bruger ligesom Olie Olay eller noget lignende. Jeg tror
ikke, hun har haft noget plastikkirurgi. "
Det
kommercielt grafikfirma, hvor Jenny arbejdede, havde en afslappet påklædningskode,
og Jenny bar ofte jeans, T-shirts og uformelle nederdele som dem, der bæres af
kvinder 10 eller endda 20 år yngre end hende.
"Normalt,
når jeg ser en 32-årig kvinde klædt som [Scribba], tænker jeg," Giv det
op. Du er gammel, " sagde Kimberly Kleutgen, en 18-årig praktikant på
firmaet, "Men Jenny formår at klare den."
"Når vi
går ud for drinks efter arbejde, skal Jenny undertiden vise ID-kort sammen med
de yngre medarbejdere," sagde Jennys 21-årige arbejdskollega Judd Truman.
"Husk, dette er en kvinde, der lærte at gå årevis før den kommercielle
tilgængelighed af videobåndoptagere, da Billie Jean King var verdens bedste
kvindelige tennisspiller og folk købte musik på stereo-8 kassetter."
Ifølge Truman,
ledte Scribbas venlighed og entusiasme også folk til at antage, at hun var
yngre end 32.
"Jenny
virker ikke som de fleste ældre mennesker," sagde Truman. "Hun er
helt villig til at joke rundt, og hun ser aldrig ned på dig for at hygge dig."
"Faktisk
er hun til mange af de samme ting, mine venner og jeg kan lide," fortsatte
Truman. "Da de spillede [OutKast's] 'The Way You Move' på en fest på
arbejde var hun med til at danse sammen med os. Tro det eller ej, det var ikke
pinligt. Det så overhovedet ikke ud, som om hun desperat klamrede sig til
hendes falmende ungdom. Det var faktisk næsten som om hun var i sit element.
Hun er stadig helt i stand til at hygge sig. Det er så sejt. "
Årsagen til
Scribbas ungdommelige udseende er ukendt. Arvelighed er højst sandsynligt ikke
en faktor, da hendes forældre, lokale beboere Michael og Madeleine Scribba (henholdsvis
63 og 60 år gamle), begge lider af den tørre, rynkede hud, knoglede hænder og sænkende
bryster, som gamle mennesker normalt har.
16:00 Jeg
snakker lidt med Lois om Jenny, en lokal kvinde. Vi mindes om, at denne
usædvanligt godt forsket og skrevet rapport på det tidspunkt forårsagede en
sensation i nabolaget, men siden da er Jenny-historien helt forsvundet ud af
overskrifterne af en eller anden mysteriøs grund, hvilket er lidt irriterende. En
”Jenny Scribba: hvordan ser hun ud nu” historie ville være meget betimelig” –
lokale journalister, vær venlig at notere jer dette!
18:00 Vi
spiser aftensmad og lytter lidt til radio, et interessant program (1. del af 2),
der handler om satire og humor i sovjetunionen. Programmets vært er den
charmerende engelske stand-up komiker, Viv Groskop, der i 1990’erne boede i
Rusland.
Et interessant program. Vi hører fra (blandt andet) Pussy Riots Maria Aljokhina og den berømte forfatter
og mediapersonlighed Zinovy Zinik.
Pussy
Riots Maria Aljokhina
den
berømte russiske forfatter og mediapersonlighed Zinovy Zinik
Vi hører en
masse typisk bitre russiske vittigheder, der daterer fra den kommuniste æra også
Rusland siden da.
”Kammerat
Rabinovitch, hvorfor var du ikke med til det sidste møde af kommunistpartiet?” ”Ingen
fortalte mig, det ville være det sidste.
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet sammen med hele familien!”.
Spørgsmål til
Radio Armenia: er det muligt at bygge kommunismen i et tilfældigt, vestligt
land, som for eksempel, Holland?
Svaret:
selvfølgelig er det muligt, men hvad har Holland nogensinde gjort med dig?
Vladimir
Putins plan om den nye økonomi – målet: at gøre mennesker rige og lykkelige
(liste over mennesker vedlagt).
Og den mest
kendte: ”vi foregiver at arbejde, og de foregiver at betale os”.
Programmets
deltagere er enige om, at russerne altid har været et varmt og humoristisk folk i deres privatliv, men
har altid taget et helt tomt og følelsesløst udtryk på i ansigtet, når de
færdes i byen, gående op og ned på Ruslands kæmpe-rulletrapper for eksempel.
Humor
fungerede som en form for bindingsritual i et samfund, der var litterært
sofistisk men også isoleret i verden. Folk blev uddannede til at læse mellem
linjerne i de officielle aviser: sandheden var sædvanligt det modsatte til hvad
aviserne rapporterede.
Zinovy Zinik
siger, at folket havde ingen håb, så derfor spøgte man med det. Livet lignede
en fængsel, så var humoren ”galgenhumor”. Men trøstende!
Zinik taler
lidt om Nikhita Khrusjtjov, generalsekretær i Sovjetunionens kommunistiske
parti 1953-64 og Formand for USSRs Ministerråd 1958-64. Da Khrusjtjov endelig
blev drevet ud i 1964, brokkede mennesker sig: vi kan undvære brød, vi kan
undvære pølser, men vi kan ikke undvære Khrusjtjov, skiven for alle vores
vittigheder.
Noget i hvad
Zinik sagde om Khrusjtov mindede mig pludselig om Trump. Khrusjtjov plejede at
sige præcis, hvad han havde lyst til. Og det var den berømte hændling i 1960
under et plenarmøde i FNs
Generalforsamling, da han tog sin sko og slog den ned i bordet.
Khrusjtjov
slog sin sko ned i bordet (1960)
-
lidt trumpisk måske?
Den filipinske udsending til
FN, Lorenzo Sumulong, var på talerstolen og holdt tale om manglen på frihed i
Østblokken, da han blev afbrudt af Nikita Khrusjtjov. Den sovjetiske
leder gestikulerede og kaldte filippineren "en nar" og "en
amerikansk stråmand". Da Lorenzo Sumulong fik lov til at fortsætte af
den irske formand for FNs generalforsamling, Frederick Bolan, tog den
russiske leder sin sko og slog den ned i bordet.
Jeg kan godt
forstille mig Trump gøre sådan noget, men det er Lois ikke helt sikker på.
Juryen er stadig ude om det. Ligesom i Khrusjtsjovs tilfælde vil humorister
helt sikkert komme til at savne Trump, når han blivver "drevet ud",
uden tvivl om det.
22:00 Vi går i
seng – zzzzzzzz!!!!!
No comments:
Post a Comment