Friday, 3 February 2017

Torsdag den 2 februar 2017 kl 16:30 til fredag den 3. februar 2017 kl 16:29

17:00 Jeg hopper op på min kondicykel og tilbagelægger endnu 6 miles (10km). ). Jeg tænder for mit smartphone og ser 1989s bedste musikvideoer, eller noget lignende, mens jeg cykler. Da jeg er færdig, dyrker jeg lidt mild vægtløftning. Mit valg af år (1989) rykker efterhånden nærmere til nutiden, så jeg kan finde ud af, præcis hvornår ”musikken døde” for mig, nemlig, hvornår jeg opgav at interessere mig for popmusik og endelig ”voksede op”, i det mindste hvad angår dette aspekt af mit kulturelt rige liv ha ha ha.



18:00 Vi spiser aftensmad, og derefter bruger vi aftenen på at lytte til radio og se lidt fjernsyn. Indimellem prøver vi at løse endnu et krydsord i vores kæmpebog af krydsord (ekstra svære krydsord, fremstillede af The Times-avisen), en aktivitet (hjernegymnastik), som vi dyrker sammen for at udskyde demens – uha!

Vi prøver at løse et mega-svært krydsord

Vi lytter lidt til radio, et morsomt radio-sitcom (anden del af 4), der handler om en engelsk komiker, Jeff, der gifter sig med en dejlig svensk kvinde, Linda, og flytter til det nordlige Sverige. Parret har købt et hus ude på landet, helt tæt på Lindas skræmmende forældre, hendes negative far, Sten, og hendes liderlige mor, Gunilla.


Jeff sammen med sin dejlige svenske kæreste, Linda

Jeff og Linda sammen med Lindas negative far, Sten,
og liderlige mor, Gunilla. Du godeste!

I dette afsnit, møder Jeff Lindas “perfekte” svenske eks-kæreste, Johan - høj, smuk, international mandlig model, helicopter pilot, der har arbejdet for internationale velgørende organisationer osv. Johan er nu chef af en forretning, som konverterer husligt affald til energi, som kan varme huse. Han er et symbol for den perfekte ung mand, lader det til.

Jeff bliver lidt jaloux på Johan, og diskuterer med sin engelske expat ven, Ian, hvorfor svenskerne er så perfekte til alting: politisk korrekthed, ryddelige, velorganiserede huse med perfekte skaber, hylder osv (IKEA), og i samfundet er alting miljøvenligt og effektivt, ulig England.

Jeff og Ian prøver at finde på svenskernes største fejl, men de har svært ved at finde noget. De er enige om, at svenskerne kan være selvglade, forelskede i sig selv, og overlegne og nedladende, men de beslutter, at dette ikke tæller, fordi svenskerne faktisk er bedre til at være selvglade osv, end alle andre – uha!

Når det kommer til stykket, er det værste, de to englændere kan siger om svenskerne, at de er grusomme mod sild, og bange for grævlinger, hvilket er bedre end intet, formoder jeg.

Det er muligt at svenske grævlinger er større og mere skræmmende, end deres engelske slægtninge. Jeg er sikker på, at grævlinger i vores engelsktalende kultur er skildret som venlige, nuttede dyr, hvilket sandsynligvis er lidt urealistisk.

en typisk svensk grævling

en typisk engelsk grævling, som skildret i
”Vinden i piletræerne”

22:00 Vi går i seng – zzzzzzz!!!!

04:00 Jeg står tidligt op og laver én af mine rutinemæssige danske ordforrådtest.


07:30 Jeg skynder mig ind i køkkenet og laver to kopper te. Jeg tager dem med op i soveværelset og kryber under dynerne til Lois. Vi drikker teen og står op. Vi spiser morgenmad.

08:30 Jeg rydder op i stuen og støvsuger. Ross kommer igen i dag kl 10 for at rense gulvtæppet i stuen.

10:00 Ross går i gang med at rense gulvtæppet. Lois og jeg (og Minx, Alisons kat) bliver forvist til spisestuen – uha!

Jeg går i gang med at blade igennem de første 200 linjer af digtet ”Havelok danske” igen, fordi Lyndas U3A ”Making of English” gruppe holder sit månedlige møde i dag kl 14:30, og Lynda har bedt gruppens medlemmere om at læse disse linjer og kommentere dem.  Digtet blev skrevet på middelengelsk mellem 1280 og 1290.

12:00 Vi spiser frokost og bagefter går jeg i seng for at tage mig en gigantisk eftermiddagslur – zzzzz!!!! Ross bliver færdig med at rense gulvtæppet. Lois betaler ham og han tager af sted. Det er meget dyrt – du godeste!!!!

13:30 Jeg står op. Jeg skal ind i byen for at deltage i Lyndas U3A ”Making of English” møde på Everyman-teatret. Mødet går godt og vi har det meget sjovt. Lynda, Margaret, Joe, Anthony, Barb, Vera og jeg skiftes til at læse ca. 25 linjer af ”Havelok danske”- digtet, oversætte den til moderne engelsk, og kommentere interessepunkter.

Vi beslutter for, hvilken tekst vi næste skal læse: Kong Horn, en middelengelsk chevaleresk romantik, der går tilbage til midten af ​​det trettende århundrede.

16:00 Mødet slutter, og jeg kører hjem. Lois og jeg slapper af med en kop te i sofaen. Vi tænker meget i dag på vores to døtre, Sarah i Perth i Australien, og Alison i København. Sarahs familie vil begynde at flytte til deres nye hus i Leederville startende fra i dag. De må være færdige med at flytte ind før den følgende fredag.

Alison og Ed, hendes mand, rejser i dag på ferie fra København til byen Bergen i Norge for at tilbringe weekenden sammen med Robin og Emma, deres gamle venner, der skal flyve derover fra grevskabet Hampshire i England. Lois og jeg kan godt huske Bergen, fordi vores nat i Bergen i 1970 var starten af vores første ferie alene sammen på vej til Norheimsund  – hvor var det dog spændende. Du godeste!

Jeg står foran vores pensionat i Norheimsund i Norge

English translation

17:00 I jump up on my exercise bike and notch up another 6 miles (10km). ). I switch on my smartphone to watch 1989's best music videos, or something similar, while cycling. When I have finished, I do a little mild weightlifting. My choice of year (1989) is moving gradually closer to the present, so I can find out exactly when "the music died" for me, that is, when I gave up being interested in pop music and finally "grew up", at least as regards this aspect of my culturally rich life ha ha ha.



18:00 We have dinner, and then we spend the evening listening to the radio or watching a bit of TV. From time to time we try to solve another crossword in our giant book of crossword puzzles (extra difficult crosswords, produced by The Times newspaper), an activity (brain gymnastics) which we do together to postpone dementia - oh dear!

We try to solve a mega-difficult crossword

We listen a little to the radio, an amusing radio sitcom (second part of 4), which is about an English comedian, Jeff, who marries a beautiful Swedish woman, Linda, and moves to northern Sweden. The couple have bought a house out in the countryside, close to Linda's frightening parents, her negative father Sten and her horny mother, Gunilla.


Jeff and his lovely Swedish girlfriend, Linda

Jeff and Linda along with Linda's negative father, Sten,
and horny mother, Gunilla. My God!

In this episode, Jeff meets Linda's "perfect" Swedish ex-boyfriend, Johan - tall, handsome, international male model, helicopter pilot, who has worked for international charities etc. Johan is now head of a business that converts domestic waste into energy which can heat houses. He is a symbol for the perfect young man, it seems.

Jeff gets a little jealous of Johan, and discusses with his English expat friend, Ian, why the Swedes are so perfect at everything: political correctness, tidy, well managed houses with perfect closets, shelves, etc. (IKEA), and in society, everything is environmentally friendly and efficient, unlike England.

Jeff and Ian try to think of the Swedes’ biggest faults, but they have a hard time finding anything. They agree that the Swedes can be smug, in love with themselves, superior and condescending, but they decide that this does not count, because the Swedes are actually better at being smug, etc., than everybody else is - oh dear!

When it comes down to it, the worst thing the two Englishmen can say about the Swedes is that they are cruel to herring, and afraid of badgers, which is better than nothing, I suppose.

It is possible that Swedish badgers are bigger and scarier than their English relatives. I am sure that badgers in our English-language culture are portrayed as friendly, cute animals, which is probably a little unrealistic.

a typical Swedish badger

a typical English badger, as depicted in
"The Wind in the Willows"

22:00 We go to bed - zzzzzzz !!!!

04:00 I get up early and do one of my routine Danish vocabulary tests.


07:30 I hurry into the kitchen and make two cups of tea. I take them up to the bedroom and crawl under the covers with Lois. We drink the tea and get up. We eat breakfast.

08:30 I tidy up the living room and vacuum it. Ross is coming back today at 10am to clean the carpet in the living room.

10:00 Ross begin to clean the carpet. Lois and I (and Minx, Alison's cat) are banished to the dining room - oh dear!

I begin to leaf through the first 200 lines of the poem "Havelok the Dane" again, because Lynda's U3A "Making of English" group is holding its monthly meeting today at 2.30pm, and Lynda has asked group members to read these lines and comment on them. The poem was written in Middle English between 1280 and 1290.

12:00 We eat lunch and afterwards I go to bed and take a gigantic afternoon nap - zzzzz !!!!

13:30 I get up. I have to go into town to take part in Lynda's U3A "Making of English" meeting at the Everyman Theatre. The meeting goes well and we have a lot of fun. Lynda, Margaret, Joe, Anthony, Barb, Vera and I take turns to read about 25 lines of the poem "Havelok the Dane", translate it into modern English, and comment on points of interest.

We decide on what text we are to read next: King Horn, a Middle English chivalric romance, dating back to the middle of the thirteenth century.

16:00 The meeting ends, and I drive home. Lois and I relax with a cup of tea on the sofa. We are thinking a lot today about our two daughters, Sarah in Perth, Australia, and Alison in Copenhagen. Sarah's family will begin moving to their new house in Leederville starting from today. They must be finished with the move by the following Friday.

Alison and Ed, her husband, are traveling today on holiday from Copenhagen to the city of Bergen in Norway to spend the weekend with Robin and Emma, their old friends who will be flying over from the Hampshire County in England. 

Lois and I remember Bergen well because our night in Bergen in 1970 was the start of our first holiday alone together, on our way to Norheimsund - how exciting was that. My God!

I stand in front of our boarding house in Norheimsund, Norway



No comments:

Post a Comment