17:00 Jeg hopper op på min kondicykel og cykler 6 miles (10km). Jeg tænder
for mit smartphone og ser 1986s bedste musikvideoer, eller noget lignende, mens
jeg cykler. Da jeg er færdig, beslutter jeg også at opsamle mit sæt af vægte,
der i to år har ligget forsømte og forladte i et hjørne af soveværelset. Jeg
dyrker lidt mild vægtløftning og får en god følelse ud af det i hele kroppen.
Jeg skal forske lidt på nettet for at finde ud af, hvilke de bedste øvelser er for
et gammelt vrag som mig – uha!
17:30 Lynda har sendt mig en email. Hun er leder af U3As ”Making of English”-gruppen,
der tilbagekigger på udviklingen af det engelske sprog, startende fra dets
rødder i det indo-europæiske sprog, som verdens første landmænd talte for 5.000
år siden – du godeste!
Det går fremad med studiet, og vi kigger for tiden værker, der stammer fra
det 13. århundrede. Vores næste værk er ”Havelok danske” som blev skrevet på
middelengelsk mellem 1280 og 1290. Jeg er glad for at se, at Lynda har
besluttet at adoptere den måde, som jeg brugte for at styre mødet på den 1.
december, da Lynda var væk på ferie i grevskabet Pembroke.
Jeg udtænkte i december faktisk et helt anderledes måde at styre mødet på,
end Lyndas. Jeg bad de medlemmer, der kunne være med til mødet, om at tage ca.
25 linjer og læse dem højt med en autentisk middelengelsk accent, ”oversætte”
dem til moderne engelsk, og kommentere
interessepunkter: for eksempel – interessante ord, ordenes oprindelse,
grammatik, poetiske opfindelser osv.
Jeg besluttede, at det var en bedre måde at styre mødet på, end Lyndas
måde, hvor gruppens diskussion ofte er ganske abstrakt, og springer konstant
fra det ene aspekt til et andet (og tilbage igen) – uha!
Lynda har i dag sendt mig en email og bad mig om at kommentere på digtets
første 20 linjer. Gruppens andre medlemmer (Joe, Joy, Vera, Anthony, Barb,
Margaret og Lynda selv) har fået tildelt andre linjer, og vi håber, vi sammen kan
dække digtets første ca. 200 linjer.
Digtets plot er meget kompliceret, men det handler om de angelsaksiske og
de danske kongelige familier og udspiller sig i den angelsaksiske periode i grevskabet
Lincoln og i Danmark.
Selve Havelok-figuren synes at være sønnen af en bonde, og er opvokset i havnen Grimsby. Han bosætter sig i byen
Lincoln for at arbejde som køkkendreng i et stort hus, men der er en række tegn
på, at han ikke er en typisk bondes søn, (han er faktisk arvingen til den
danske trone – uha) !
Han er overnaturligt høj, stærk, smuk osv, også (mærkeligst af alt) kan han
spy lys og ild ud af munden, hvilket er lidt af et giveaway, at alt ikke er
helt normalt – du godeste! Men evnen til at kunne spy ild må have været meget
nyttigt i køkkenet for at lave noget
hurtigt nemt mad, når lejligheden krævede det, endnu bedre, end en mikroovn –
det ved jeg med sikkerhed!!!
De tidligste tegn på, at alt ikke var helt normalt
med
den unge Havelok – nemlig hans evne til at spy lys og ild ud af munden.
Du
godeste, sikke et vanvid !!!!
18:00 Lois og jeg spiser aftensmad og derefter bruger vi resten af aftenen
på at lytte til radio, et interessant program, der handler om BBCs længst
løbende radioprogram, ”Desert Island Discs”, der først blev sendt i 1942.
Serien går ud på, at en berømthed hver uge er bedt om at forestille sig, at
han/hun er blevet strandet på en øde ø. I løbet af programmet bliver han bedt
om at tale om sit liv og/eller karriere, og at vælge de 8 ”grammofonplader”,
han helst vil have ved hånden, for at underholde sig i sit ensomme
tilværelse. En simpel idé, men en meget
langvarig serie, måske verdens mest langvarig – det er jeg ikke helt sikker på.
Vi hører korte uddrag fra mange programmer i serien, herunder David
Attenborough, Cilla Black, Ian Fleming, Louis Armstrong, Lauren Bacall, Jacqueline
du Pre, Dustin Hoffman, Desmond Tutu, Michael Caine, Maggie Thatcher, og mange
mange andre.
Det er interessant, at Maggie Thatcher, der aldrig var kendt for sin sans
for humør, valgte en komisk optagelse som én af sine 8 grammofonplader. Hun
sagde, at hun især holdt meget af tør humor, og hun valgte Bob Newharts berømte
optagelse af et spoof ” telefon-interview” med Sir Walter Raleigh, da han var
ved at importere tobak for første gang til England, og han bliver bedt om at
forklare, hvordan man bruger den.
Bob Newharts spoof ”telefon-interview”
med
Sir Walter Raleigh, optaget i 1960
Den kommende premierminister deltog i Desert Island Discs-programmet i
1978, da hun stadig kun var oppositionsleder.
20:00 Programmet er alt for langt (3 timer – uha!) , så vi pålægger vores
egne 45-minutters pause, for at tale lidt på Skype med vores ældste datter,
Alison, og Ed, hendes mand. De flyttede for 4 år siden til Danmark, og Ed
arbejder for et engelsk selskab i deres skandinaviske hovedkontor.
Det er meget sjovt at snakke med dem om deres liv i København og høre om
deres planer osv. På næste fredag rejser
de til byen Bergen i Norge for at tilbringe weekenden sammen med deres gamle
venner Emma og Robin, der flyver dertil fra England. Ali og Eds filipinske au
pair, Maricelle (stave?), skal passe på børnene.
Jeg kan meget godt huske Bergen. Lois og jeg overnattede i byen i 1970, på
vej til Norheimsund, en lille by, der ligger ved Hardanger-fjorden. Det var
første gang vi tog på ferie alene sammen som kærestepar – du godeste, hvor var
det dog spåndende!
Lois i Norge i 1970, vores første ferie
alene
sammen som kærestepar
22:00 Vi går i seng. Jeg læser 7 sider af min sengetidbog, ”Indsamlede
digte af John Betjeman”, en julegave fra Lois, før jeg glider over i søvnen –
zzzzzzz!!!!
04:00 Jeg står tidligt op og laver én af mine rutinemæssige danske
ordforrådtest.
07:30 Jeg skynder mig ind i køkkenet og laver to kopper te. Jeg tager dem
med op i soveværelset og hopper op i sengen til Lois. Vi drikker teen og står
op. Vi spiser morgenmad.
09:15 Vi skal ud. Vi kører over til Bishops Cleeve, en lille landsby, der
ligger 3 miles nord for Cheltenham. Vi smutter ind i den lokale
grønthandlerforretning for at købe et par ting. Vi kører hjem.
10:30 Vi kører over til den lokale dyreklinik, Dragon Vets. Lois har
bestilt en tid hos klinikken, der ligger ved siden af væddeløbsbanen.
Klinikkens sygeplejerske skal klippe Minx’s kløer.
Minx venter i sin transportkasse på
at
sygeplejersken klipper hendes kløer
Stakkels
Minx!!!!!
Minx er Alisons kat. Alison, vores ældste datter, flyttede til Danmark for
3 år siden, sammen med Ed, sin mand, og deres 3 børn. Familien efterlod Minx
hos os, da de flyttede derover.
Minx’s kløer vokser rigtig hurtigt og har tendens til at blive viklet ind i
Lois’s trøjer eller kjoler, når hun sætter sig på Lois’s skød – uha!
Sygeplejersken tager Minx med i en bagværelse for at klippe kløerne, mens
Lois og jeg venter. Vi dræber tid ved at kigge på billederne af de søde kæledyr
på væggen. Vi får øje på et sødt billede af to kaniner, og vi tager et foto af
det. Vi vil gøre fotoet til en lykønskningskort og sende det til Lily, vores 3-årige
barnebarn i Australien, der holder meget af kaniner. Du godeste – vi er begge
to sådan nogle blødsødne idioter!!!
Vi dræber tid i dyreklinikkens venteværelse
ved
at kigge på de søde kæledyrbilleder
på
sygeplejerskens vægge – du godeste, vi er sådan nogle idioter!!!
Vi kører hjem og slapper af med en kop kaffe i sofaen.
13:00 Vi spiser frokost og bagefter går jeg i seng for at tage mig en
gigantisk eftermiddagslur – zzzzz!!!
15:00 Lois smutter ind hos naboerne (Bill og Mary) for at snakke lidt. Jeg
står op og drikker en kop te.
English translation
17:00 I jump up on my exercise bike and cycle 6 miles (10km). I switch on
my smartphone and watch 1986's best music videos, or something similar,
while cycling. When I'm done, I decide also to pick up my set of weights which
for two years have lain neglected and abandoned in a corner of the bedroom. I
do a little mild weight lifting and get a good feeling out of it throughout the
body. I will research a bit online to find out what the best exercises are for
an old wreck like me - oh dear!
17:30 Lynda has sent me an email.
She is the leader of U3As "Making of English" group that is looking
back at the development of the English language, starting from its roots in the
Indo-European language spoken by the world's first farmers 5,000 years ago - my
god!
We have made good progress with
the study, and at the moment we are looking at works dating from the 13th
century. Our next work is "Havelok the Dane" which was written in
Middle English between 1280 and 1290. I am glad to see that Lynda has decided
to adopt the method that I used to steer the meeting on December 1, when Lynda
was away on holiday in the county of Pembroke.
In December I in fact conceived a
completely different way of steering the meeting than Lynda's. I asked the members
that could come to the meeting to take about 25 lines each and read them aloud
with an authentic Middle English accent, "translate" them into modern
English, and comment on points of interest: for example - interesting words,
origin of words, grammar, poetic inventions etc.
I decided it was a better way to
steer the meeting than Lynda's way, in which the group discussion is often quite
abstract and moves constantly from one aspect to another (and back again) - oh
dear!
Lynda has today sent me an email
asking me to comment on the poem's first 20 lines. The Group's other members
(Joe, Joy, Vera, Anthony, Barb, Margaret and Lynda herself) have been assigned
other lines, and we hope that together we can cover the poem's first 200 lines
or so.
The poem's plot is very
complicated, but it is about the Anglo-Saxon and Danish royal families and is
set in the Anglo-Saxon period in the county of Lincoln and in Denmark.
The Havelok character himself
seems to be the son of a peasant, who was born in the port of Grimsby. He
settles in the city of Lincoln and works as a kitchen boy in a big house, but
there are a number of signs that he is not a typical peasant's son (he is
actually the heir to the Danish throne - oh dear)!
He is supernaturally tall,
strong, handsome, etc., also (strangest of all) he can breathe light and fire
out of his mouth, which is a bit of a give-away that not everything is quite
normal - my god! But the ability to breathe fire must have been very useful in
the kitchen to make some quick easy meals when the occasion demanded it, even better
than a microwave - I know that for sure !!!
The earliest signs that everything
was not quite normal
with the young Havelok - namely his ability
to spew light and fire
out of his mouth. My god, what madness !!!!
18:00 Lois and I eat supper and
then we spend the rest of the evening listening to the radio, an interesting
program, which is about the BBC's longest-running radio program "Desert
Island Discs", which first aired in 1942.
The idea of the series is that
each week a celebrity is asked to imagine that he / she has been stranded on a
desert island. During the program he is asked to talk about his life and / or
career, and to choose the 8 "phonograph records", he would most like
to have to hand to entertain himself in his solitary existence. A simple idea,
but a very long lasting series, perhaps the world's longest - I'm not quite
sure.
We hear short excerpts from many
programs in the series, including David Attenborough, Cilla Black, Ian Fleming,
Louis Armstrong, Lauren Bacall, Jacqueline du Pre, Dustin Hoffman, Desmond
Tutu, Michael Caine, Maggie Thatcher, and many many others.
It is interesting that Maggie
Thatcher, who was never known for her sense of humor, chose a comedy recording
as one of her eight records. She said she was especially fond of dry humor, and
she chose Bob Newhart's famous recording of a spoof "telephone
interview" with Sir Walter Raleigh when he was about to import tobacco into England for the first time, and he is asked to explain how to use it.
Bob Newhart's spoof "telephone
interview"
with Sir Walter Raleigh, recorded in 1960
The future prime minister took
part in the program in 1978, when she was still only opposition leader.
20:00 The program is far too long
(3 hours - oh dear!), so we impose our own 45-minute break to talk on Skype
with our eldest daughter, Alison, and Ed, her husband. They moved 4 years ago
to Denmark, and Ed is working for a British company in its Scandinavian
headquarters.
It is a lot of fun to talk to
them about their lives in Copenhagen and hear about their plans and so on. Next
Friday they are traveling to the city of Bergen in Norway to spend the weekend
with their old friends Emma and Robin flying there from England. Ali and Ed's
Filipino au pair, Maricelle (spelling?), will take care of the children.
I can very well remember Bergen. Lois and I spent the night in the city in 1970, on the way to Norheimsund, a small town situated on the Hardangerfjord. It was the first time we ever went on holiday alone together as girlfriend-boyfriend - my god, how exciting was that!
Lois in Norway in 1970, our
first holiday
alone together as girlfriend-boyfriend
22:00 We go to bed. I read seven
pages of my bedtime book, "Collected Poems of John Betjeman", a
Christmas gift from Lois, before I drift off to sleep - zzzzzzz !!!!
04:00 I get up early and do one
of my routine Danish vocabulary tests.
07:30 I hurry into the kitchen
and make two cups of tea. I take them up to the bedroom and hop into bed with
Lois. We drink the tea and get up. We eat breakfast.
09:15 We have to go out. We drive
over to Bishops Cleeve, a small village located 3 miles north of Cheltenham. We
pop into the local greengrocer's shop to buy a few things. We drive home.
10:30 We drive over to the local
vet clinic, Dragon Vets. Lois has made an appointment at the clinic, which is
located next to the racetrack. The clinic's nurse is to cut Minx's claws.
Minx waiting in her cat-carrier for the
nurse
to cut her claws. Poor Minx !!!!!
Minx is Alison's cat. Alison, our
oldest daughter, moved to Denmark three years ago, along with Ed, her husband
and their 3 children. The family left Minx with us when they moved over there.
Minx's claws grow really fast and
tend to become entangled in Lois's sweaters or dresses when she sits down on
Lois's lap - oh dear!
The nurse takes Minx with her
into a back room to cut her claws, while Lois and I wait. We kill time by
looking at the pictures of the cute pets on the wall. We spot a sweet image of
two rabbits, and we take a photo of it. We will make the photo into a greetings
card and send it to Lily, our 3-year-old grandchild in Australia who is very
fond of rabbits. My god - we're both such soft buggers!!!
We kill time in the animal clinic's
waiting room
by looking at the cute pet pictures on the
nurse's walls
- my god, we're such idiots !!!
We drive home and relax with a
cup of coffee on the sofa.
13:00 We eat lunch and afterwards
I go to bed and take a gigantic afternoon nap - zzzzz !!!
15:00 Lois pops into the
neighbors (Bill and Mary) to talk a little. I get up and drink a cup of tea.
No comments:
Post a Comment