Monday, 12 December 2016

Søndag den 11. december kl 1630 til mandag den 12. december 2016 kl 1629

17:00 Lois og jeg sidder i sofaen og venter på, at hendes fætter, Brian, og hans kone, Ruth, ringer til os. De planlægger at deltage i en begravelse i morgen i Birmingham og de har bedt os om at lade dem overnatte hos os på vej fra Bournemouth, hvor de bor. Vi ved, at de i dag har spist frokost med Ruths bror, John, og hans kone, Jill, der bor i en lille landsby mellem Bath og Bristol. Ruth lovede i går, at hun ville ringe til os, når de forlader Johns hus, så vi får 45-60 minutters advarsel af deres ankomst. De har bedt Lois om at lave en let aftensmad til dem.

18:00 Vi har stadig ikke hørt noget fra Ruth. Vi havde forventet, at de ville ankomme kl 15-16 – du godeste! Vi beslutter at gå i gang med at spise det lette (kold) aftensmad, som Lois har lavet. Vi er meget sultne!!

20:00 Der er i aften ikke noget frygtelig interessant på fjernsyn, bortset fra den 3. del af en reality-serie, ”Christmas at the Chateau”,  som vi nogle gange se. Serien handler om at britisk ægtepar, Dick og Angel, der er i gang med at istandsætte et gammelt fransk slot og omdanne det til et hotel.


Både Dick og Angel er lidt overvægtige (hvilket Lois og jeg godt kan lide), på trods af, at de begge to hver dag arbejder længe på at renovere slottet. Programmet er imidlertid ikke frygtelig interessant. Helt ærligt synes Lois og jeg, at programmets mest interessante syn er Dicks enorme mave og enorme overskæg og Angels røde hår og knaldrøde læbestift – du godeste, hvor er vi dog overfladiske, ingen tvivl om det!!!!

Programmets mest interessant syn er Dicks enorme mave og
enorme overskæg, og Angels røde hår og knaldrøde læbestift –
du godeste, hvor er vi dog overfladiske!!!

Vi har ikke hørt noget endnu fra Ruth og Brian. Vi beslutter at tænde for fjernsynet og begynder at se programmet. Men efter 10 minutter, dukker Ruth og Brian op og ringer på dørklokken, så vi må slukke for det. Du godeste! 

Ruth siger, at hun sendte Lois’s mobil en sms, da de var midtvejs mellem Bristol og Cheltenham, men Lois holder desværre sin mobil slukket – uha! De afviser Lois’s kold aftensmad, fordi ”hele eftermiddagen blev det ved med at komme nye retter til os” – du godeste (igen)!!!

Men det er rart at snakke med Ruth og Brian og vise dem de fotos, vi tog i Australien mellem april og slutningen af juni, da vi var på besøg hos vores yngste datter, Sarah, og hendes lille familie i Perth. Vi fortæller dem også om vores besøg hos Lois’s fætter, Stephen, i Adelaide, og hendes kusine, Sylvia, i Melbourne. Stephen og Sylvia er selvfølgelig også Brians slægtninge.

22:30 Der er stadig intet tegn på, at snakken er ved at løbe tør af damp, så derfor beder jeg om tilladelse at gå i seng (bare en vag antydning fra mig!!!) . Jeg ved, at Ruth og Brian begge to er natteravne, og Lois og jeg er morgenmennesker – ingen tvivl om det!!! Vi ender på dette tidspunkt med at gå alle fire i seng – hurra!

04:30 Jeg står tidligt op og laver én af mine rutinemæssige danske ordforrådtester.


Jeg kigger lidt på nettet, og jeg finder Morten Ingemanns seneste tegneseriestribe. Du godeste! Jeg får lidt af et chok, da jeg ser den – det ved jeg med sikkerhed!

Danskeren Ingemann er min yndlingstegner  – ingen tvivl om det! Han har mange egenskaber, som er et must med mig og en stor plus. Han interesserer sig meget for grimme, overvægtige, midaldrende folk, de slags mennesker, som de fleste tegnere sjældent giver opmærksomhed til.

Han har en rigtig forstand på den menneskelige natur og han fokuserer ofte på de vanskellige problemer, som grimme, overvægtige, midaldrende folk oplever i deres parforhold.

Men hans seneste stribe viser, hvor stor er den kulturelle kløft er mellem England og kontinentale Europa, når det kommer til hvad er acceptabelt og hvad ikke er acceptabelt – det har jeg ikke nogen tvivl om !!!!! Man ville aldrig se sådan en stribe i en engelsk avis – ingen tvil om det!!!!

Vi ser den overvægtige midaldrende julemand, der er begyndt at prøve at kravle ned i en skorsten med en sæk fuld af julegaver. Men en overvægtig midaldrende drukkenbolt  er klatret op på taget, og grebet fat i ham. Begge mænd har bukserne nede om anklerne, og hvad angår julemanden, er for det meste alt vi kan se hans bare røv, der titter frem fra skorstenen – du godeste! Drukkenbolten siger til julemanden, ”Det er ikke lige din dag i dag, Julle”. Jeg springer over andre grafiske detaljer på grund af anstændighed!!!!

Jeg formoder, at dette slags stribe er helt acceptabelt i Danmark, og danskerne sikkert synes, at vi englændere er lige lidt snerpede – sikke en skør verden vi lever i !!!! Men er dette den sande ånd af julen?

Men efter min mening har den danske julemand et helt anderledes image end den engelske, der ligner en flink onkel. Den danske julemand kan godt lide at nyde livet – ingen tvivl om det! Jeg læste forleden, at otte julemænd natten til søndag gik amok i Odenses gader efter en tilsyneladende våd julefrokost, og de blandt andet overfaldt to tilfældige personer. Tre af julemændene er nu sigtet for vold – uha! Sikke et vanvid!!!!

Tre danske julemænd bliver sigtet for vold – du godeste!
Sikke en skør verden vi lever i !!!!

Den engelsksprogede julemands image er overhovedet ikke voldsomt, men nogle gange er det måske nu og da lidt amourøst, synes jeg.

Lois og jeg synes begge to, at den gamle (1950) sang ”Santa Claus Got Stuck In My Chimney” kan lyde lidt amourøs, hvis en sangerinde ikke er klar over, at hun synger det på den forkerte måde, hvilket er lidt af en skam!

Vi har så den gamle 1952 sang, ”I Saw Mummy Kissing Santa Claus” fra 1930’erne, som den katolske kirke i Boston (USA) fordømte på grund af sangens blanding af kys og julen. Ræk mig lige opkastningsposen, Alice!!!!!

07:00 Jeg skynder mig ind I køkkenet og laver to kopper te og bringer dem op på vores soveværelse. Jeg kryber tilbage i vores seng og vi drikker teen. Vi står op og spiser alle fire morgenmad.

10:00 Brian og Ruth skal af sted. De ønsker at deltage i en begravelse, der finder sted i dag i Birmingham. Det er muligt at de vil besøge venner efter ceremonien, så de ved ikke, hvornår de i aften vil komme tilbage hos os. Lois vil holde sin mobil tændt, så Ruth kan sende hende en sms, hvis nødvendigt.

13:00 Lois og jeg er meget trætte. Vi spiser frokost og bagefter går vi i seng i et par timer. Vi har til hensigt at stå op kl halv 16 og gå i bad, men da uret slår halv 16, beslutter vi at blive liggende i sengen i stedet – vi er udmattede!!!! Jeg læser 6 sider af min sengetidbog, ” 1812: Napoleon’s Fatal March on Moscow”, af Adam Zamoyski, og Lois læser 12 sider af sin godnatbog, ”Para Handy”.

16:15 Vi står op og slapper af med en kop te på sofaen. Vi har ikke den fjerneste anelse om, hvornår Ruth og Brian vil dukke op igen. Vi har ikke hørt noget fra dem. Der er ingen beskeder på Lois’s mobil – uha!

English translation
17:00 Lois and I sit on the couch and wait for her cousin, Brian, and his wife, Ruth, to call us. They plan to attend a funeral tomorrow in Birmingham and they have asked us to let them stay with us on the way from Bournemouth, where they live. We know that today they have eaten lunch with Ruth's brother, John, and his wife, Jill, who live in a small village between Bath and Bristol. Ruth promised yesterday that she would call us when they leave John's house, so we will have 45-60 minutes' warning of their arrival. They have asked Lois to make a light supper for them.

18:00 We still have not heard anything from Ruth. We had expected that they would arrive 4pm - 5pm - my god! We decide to start eating the light (cold) supper that Lois has made. We are very hungry !!

20:00 There is nothing terribly interesting on television tonight, except the third part of a reality series, "Christmas at the Chateau", which we sometimes see. The series is about a British couple, Dick and Angel, who are starting to refurbish an old French chateau and convert it into a hotel.


Both Dick and Angel are slightly overweight (which Lois and I like), despite the fact that they both work long hours every day renovating the chateau. The program, however, is not terribly interesting. Quite honestly, Lois and I think that the program's most interesting sight is Dick's huge belly and huge moustache and Angel's red hair and bright red lipstick - my god, how shallow we are, no doubt about it !!!!

The program's most interesting sight is Dick’s huge belly and
huge moustache, and Angel’s red hair and bright red lipstick –
my god, how shallow we are !!!

We have not heard anything yet from Ruth and Brian. We decide to turn on the TV and start watching the program. But after 10 minutes, Ruth and Brian turn up and ring the doorbell, so we have to switch it off. My God!

Ruth says she sent Lois's mobile an SMS when they were midway between Bristol and Cheltenham, but Lois unfortunately keeps her mobile switched off - oh dear! They reject Lois's cold supper, because "all afternoon they kept coming with new dishes for us" - my god (again) !!!

But it's nice to talk to Ruth and Brian and show them the photos we took in Australia between April and late June, when we were visiting our youngest daughter, Sarah, and her little family in Perth. We tell them also about our visit with Lois's cousin, Stephen, in Adelaide, and her cousin, Sylvia, in Melbourne. Stephen and Sylvia are also Brian's relatives of course.

22:30 There is still no sign that the chatting is about to run out of steam, so I ask for permission to go to bed (just a vague hint from me !!!). I know that Ruth and Brian are both night owls, and Lois and I are early risers - no doubt about it !!! At this point we all four of us end up going to bed - hurrah!

04:30 I get up early and do one of my routine Danish vocabulary tests.


I look a little on the web and I find Morten Ingemann's latest comic strip. My God! I get a bit of a shock when I see it - I know that for sure!

The Dane Ingemann is my favorite cartoonist - no doubt about it! He has many characteristics that are a must with me and a big plus. He is very interested in ugly, overweight, middle-aged people, the kind of people that most artists rarely give attention to.

He has a real sense of human nature and he often focuses on handling the difficult problems that ugly, overweight, middle-aged people experience in their relationships.

But his latest strip shows the cultural divide between England and continental Europe, when it comes to what is acceptable and what is not acceptable - I have no doubts about that !!!!! You would never see such a strip in an English newspaper - no doubt about it !!!!

We see the overweight middle-aged Santa Claus, who has begun to try to crawl down a chimney with a sack full of Christmas gifts. But an obese middle-aged drunkard has climbed up on the roof and grabbed hold of him. Both men have pants down around their ankles, and as far as Santa Claus goes, mostly all we can see is his bare butt, sticking out from the chimney - my god! The drunkard says to Santa, "It's just not your day, Santa is it!". I will skip over other graphic details on grounds of decency !!!!

I suspect that this kind of strip is quite acceptable in Denmark, and Danes probably think that we English are just a little uptight - what a crazy world we live in !!!! But is this the true spirit of Christmas?

But in my opinion, the Danish Santa Claus has a completely different image than the English one, who resembles a nice uncle. The Danish Santa Claus likes to enjoy life - no doubt about it! I read the other day that eight Santas ran amok in the streets of Odense Sunday night after an apparently drunken Christmas party, and among other things, attacked two random people. Three of the Santas are now charged with assault - oh dear! What madness !!!!

Three Danish Santas are going to be charged with assault - my god!
What a crazy world we live in !!!!

The English-language Santa's image is not at all violent, but sometimes it is perhaps now and then a little amorous, I think.

Both Lois and I think that the old (1950) song, “Santa Claus Got Stuck In My Chimney” can sound a bit amorous if a singer doesn’t realise she is singing it in the wrong way, which is a bit of a shame.

We then have the old 1952 song "I Saw Mummy Kissing Santa Claus" that the Catholic Church in Boston (USA) condemned because of the song's mixture of kisses and Christmas. Pass the sickbag, Alice !!!!!

07:00 I hurry into the kitchen and make two cups of tea and bring them up to our bedroom. I creep back in our bed and we drink the tea. We get up and eat breakfast all four of us.

10:00 Brian and Ruth have to go. They want to attend a funeral taking place today in Birmingham. It is possible that they will visit friends after the ceremony, so they do not know when they will arrive back with us tonight. Lois will keep her mobile switched on, so Ruth can send her a text message if necessary.

13:00 Lois and I are very tired. We eat lunch and afterwards we go to bed for a few hours. We intend to get up at 3.30pm and go in the shower, but when the clock strikes 3.30pm, we decide to stay in bed instead - we are exhausted !!!! I read six pages of my bedtime book, "1812: Napoleon's Fatal March on Moscow" by Adam Zamoyski, and Lois reads 12 pages of her goodnight-book, "Para Handy".

16:15 We get up and relax with a cup of tea on the sofa. We have not the slightest idea about when Ruth and Brian will resurface. We have not heard anything from them. There are no messages on Lois's mobile - oh dear!


No comments:

Post a Comment