17:00 Lois og jeg spiser aftensmad, tidligere end normalt, sammen med vores
2 gæster, Mari-Ann og Alf. Coq au vin (fransk for hane med vin), med pæretærte
til dessert – nam nam!
18:00 Lois, Mari-Ann og Alf skal af sted. De deltager i aften i et
udvalgsmøde, der handler om deres kirkes bibelseminarprojekt. De kører over til
Brockworth – mødet finder sted i byens bibliotek.
18:30 Jeg har lidt alenetid, og jeg bruger aftenen på at lytter til radio.
Jeg hører den anden (og sidste) del af ”Fanny og Alexander”, en dramaserie om den berømte store svenske familien
Ekdahl, der var meget involveret i Sveriges teaterverden for ca. 100 år siden.
Historien var oprindeligt fokussen af Ingmar Bergens berømte film, der kom ud i
1982, én af de længste film i historien – 5 timer. Du godeste, sikke et
vanvid!!!
Jeg har et problem
med radiodramaserier, fordi jeg har svært ved at skelne figurernes stemmer,
især hvis der er en masse forskellige roller. Så mange af skuespillerne har
lignende stemmer, synes jeg. Det er selvfølgelig nemt at skelne mellem børnene
og voksne, og mellem mændene og kvinderne, men bortset fra dette er det lidt
svært – alle figurerne taler med aristokratiske britiske accenter, undtagen den seksuelt letfærdige
Maj, familiens frække barnepige, der har lidt af en svag cockney accent.
Problemet forværres
i denne serie på grund af deltagelsen af spøgelser i historien, så selvom
figurer dør, kan man ikke være sikker på, at de derefter ikke vil deltage i
dialoger – du godeste, sikke et vanvid!!!! Også forfatteren skildrer nu og da
figurernes drømme, hvor døde mennesker også kan poppe op – du godeste, jeg er
fuldstændigt forvirret!!!!
Historien kredser
sig om to børn, Fanny og Alexander. Under første afsnit desværre dør børnenes
charmerende far, Oscar, og deres mor, Emilie, beslutter efter flere måneders at
gifte sig med den lokale barske og humorforladte biskop, Edvard, en streng,
disciplinær enke, meget til utilfredsheden af de to børn.
Fanny og Alexander, sammen med Emilie, deres unge mor
Første afsnit
inkluderede nogle (auditivt) ”eksplicitte / grafiske” sexscener: børnenes
frække barnepige, Maj går i seng med børnenes Onkel Gustav. Og senere hører vi børnenes
mor, Emilie, i sengen med sin nye mand, Biskop Edvard. Scenerne forlod lidt til
fantasien (bortset fra, at der var ingen billeder!!!) – Lois og jeg blev meget
chokeret!!!
Børnenes
Onkel Gustav sammen med Maj,
deres frække
barnepige – du godeste!
børnenes mor, Emilie, nu stærkt gravid,
sammen med sin nye
mand, den humorforladte Biskop Edvard
Der er ingen sex i
dette andet afsnit, men der er en auditivt eksplicit scene, hvor Biskop Edvard
slår sin lille stedsøn, Alexander. Du godeste! Sikke en skør verden vi lever i
!!!!
Heldigvis har
historien en lykkelig slutning. Det lykkes Emilie og de to børn at undslippe
fra den onde biskop og kommer hjem igen.
Historiens
konklusion har også et svagt feministisk aspekt: Emilie, Fanny og Alexanders
mor, genoptager sin rolle som chef af det lokale teater. Og børnenes frække
barnepige, Maj, føder Onkel Gustavs tvillinger, men afviser Gustavs tilbud til
at installere hende som en lokal caféejer (og som sin elskerinde!), og beslutter
at flytte til New York, sammen med de nyfødte tvillinger. Emilie ender dramaet
med de ordene, ”Vi kvinder har magten nu”.
22:00 Lois kommer
hjem igen og vi går i seng.
05:00 Jeg står tidligt op og laver én af mine
rutinemæssige danske ordforrådtest.
07:30 Jeg trisser ind i køkkenet og laver to kopper te. Jeg tager dem med
op i soveværelset og hopper op i sengen til Lois. Vi drikker teen og går i bad.
Vi står op og spiser morgenmad.
Lois har ikke sovet godt igen – problemet er, at hun havde en stimulerende
aften i går aftes ved sin kirkes bibelseminarudvalgsmøde, og det er svært at
gear ned derefter – stakkels Lois!!!
10:00 Jeg sætter mig ved min bærebare og udarbejder en danske
ordforrådtest, som jeg vil have vores U3A danske gruppes medlemmer til at
afprøve på torsdag på gruppens næste møde. Hvert rigtig svar røber et bogstav,
og disse bogstaver sammen vil stave et gammelt dansk ordsprog om én eller anden
årstid, i dette tilfælde: ”tågedage i marts giver frostdage i maj”. Jeg synes
ikke, at dette gamle ordsprog er rigtigt, når det kommer til det engelske
klima, men jeg antager, det vil få alle danskere til at nikke i enighed. Sikke
en skør verden vi lever i !!!
Tågedage i marts give frostdage i maj???
Det
synes jeg ikke!!!
11:30 Jeg kigger lidt på vores sparekontoer og prøver at finde frem til,
hvor meget vi har for tiden. Sarah, vores datter i Australien, vil have os til
at besøge hvert år hendes familie, men det kan jeg ikke se nogen muligheden for
– uha!!! Det ser ikke godt ud – det har jeg ikke nogen tvivl om !!!! Lois og
jeg vil diskutere dette spørgsmål senere på dagen.
Vores have er altid et stort problem, og foråret er den værste tid, til at
forlade den – den bliver hurtigt til en sand jungle, ingen tvivl om det!!!!
Måske kunne vi rejse derover i oktober men bestemme næste besøg til efteråret
2019. Det er meget billigere, at besøge dem hvert andet år – det ved jeg med
sikkerhed!!!
13:00 Vi spiser frokost og bagefter går jeg i seng for at tage mig en
gigantisk eftermiddagslur.
15:00 Jeg står op og kigger lidt på nettet. Min amerikanske svoger, Steve,
har sendt mig en email. Han påpeger, at Danmark ikke længere er verdens
lykkeligste land. Norge topper nu årens liste, og Danmark ligger kun på nummer
to. Du godeste! Jeg håber, at nordmændenes ekstra lykke ikke er baseret på øget
alcoholforbrug – ellers, næste år kunne blive præget af en gigantisk
tilbagegang!
Alle danskere vil blive deprimerede af nyhederne – det har jeg ikke nogen
tvivl om (måske vil Danmark falde med flere stillinger næste år, som
resultat!!! Jeg har bemærket, at der altid eksisterer lidt jalousi mellem de
tre nordiske lande, og jeg synes, danskerne ville have været mindre skuffede,
hvis et ikke nordiske land var skudt til tops, hvilket efter min mening er en
helt naturlig reaktion! Det ville være trøstende, hvis Storbritannien havde en
naboland for at sammenligne sig med og føle os jaloux på, men desværre er vi
helt alene i verden, og det bliver vi endnu mere efter Brexit – du godeste,
stakkels os !!!!!
Lykkelige nordmænd betyder deprimerede danskere!
16:00 Jeg kigger lidt mere på internettet. Jeg finder Morten Ingemanns
seneste tegneseriestribe. Du godeste! Jeg får lidt af et chok, da jeg ser den –
det ved jeg med sikkerhed!
Danskeren Ingemann er min yndlingstegner
– ingen tvivl om det! Han interesserer sig meget for grimme,
overvægtige, midaldrende eller ældre folk, de slags mennesker, som de fleste
tegnere sjældent giver opmærksomhed til.
Jeg kan godt lide Ingemanns attitude – han afviser instinktivt negative
følelser om alderdom. Han ved godt, at menneskers bedste år hyppigst er i
fremtiden – i 80’erne og 90’erne, og videre. Med andre ord er det bedste endnu
ikke kommet.
Ingemann er også meget dygtig til at mærke kulturelle forskelle mellem
forskellige lande og kontinenter, og han har det sjældne evne til at se hurtig
problemerne, der sådanne kulturelle forskelle kan føre til.
Historien i hans seneste tegneseriestribe udspiller sig i Edens have –
intet usædvanligt der. Vi har de normale elementer – vi har Adam og Eva
(splitternøgne, men også overvægtige og ikke længere fjedre kyllinger, ligesom
mange af Ingemanns figurer!!!), vi har æbletræet selvfølgelig og vi har
slangen.
Men pludselig bemærker vi, at parret ser lidt kinesiske ud. Og Ingemann
stiller os alle et udfordrende spørgsmål. Hvis Adam og Eva havde været
kinesere, ville den kinesiske Eva have besluttet at spise slangen i stedet for
æblet?
Og Ingemanns scenarium antyder også nogle bekymrende undertekster – nogle teologer tror, at Adam og Eva ikke
havde sex, indtil de spiste æblet og indså, at de begge var nøgne. I så fald,
ville de aldrig have haft sex i eftertiden og den menneskelige race ville være
uddød.
En ting er sikker - Ingemann fortsætter med at udfordre os til at stille
spørgsmålstegn ved vores traditionelle
antagelser – ingen tvivl om det!!!!
English translation
17:00 Lois and I eat dinner
earlier than usual, along with our two guests, Mari-Ann and Alf. Coq au vin
(French for rooster with wine), with pear tart for dessert - yum yum!
18:00 Lois, Mari-Ann and Alf have
to go off. They are taking part tonight in a committee meeting dealing with
their church's Bible seminar project. They drive over to Brockworth - the
meeting is taking place in the town's library.
18:30 I have a little alone time,
and I spend the evening listening to the radio. I hear the second (and last) part
of "Fanny and Alexander," a drama series about the famous large
Swedish family the Ekdahls, who were very involved in the Swedish theater world
some 100 years ago. The story was originally the focus of Ingmar Bergman's
famous film, which came out in 1982, one of the longest films in history - 5
hours. Good grief, what madness !!!
I have a problem with radio drama
series, because I find it hard to distinguish the characters' voices,
especially if there are a lot of different parts. So many of the actors have
similar voices, I think. Of course it is easy to distinguish between children
and adults, and between men and women, but apart from this it is a little
difficult - all the characters speak with aristocratic British accents, except
the sexually loose Maj, the family's naughty nanny, who has a bit of a faint
cockney accent.
The problem is compounded in this
series because of the participation of ghosts in the story, so even if
characters die, you cannot be sure that they then will not still take part in
dialogues - good grief, what madness !!!! Also the author now and then
portrays the characters' dreams where dead people can also pop up - my
goodness, I'm completely confused !!!!
The story revolves around two
children, Fanny and Alexander. During the first episode the children's charming
father, Oscar, sadly dies, and their mother, Emilie, decides after several
months to marry the local harsh and humorless bishop, Edward, a
stern, disciplinarian widower, much to the displeasure of the two children.
Fanny and Alexander,
along with Emilie, their young mother
The first episode included a few
(aurally) "explicit / graphic" sex scenes: the children's naughty nanny,
Maj, went to bed with the children's Uncle Gustav. And later we heard the
children's mother, Emilie, in bed with her new husband, Bishop Edward. These scenes left little to the imagination (except that there were no pictures !!!)
- Lois and I were very shocked !!!
The children’s Uncle Gustav,
together with Maj,
their naughty nanny - my goodness!
the children's mother,
Emilie, now heavily pregnant,
along with her new husband, the humorless
Bishop Edvard
There is no sex in this second
episode, but there is an aurally explicit scene where Bishop Edvard beats his
small stepson, Alexander. My Goodness! What a crazy world we live in !!!!
Fortunately, the story has a
happy ending. Emilie and the two children manage to escape from the evil bishop
and come home again.
The story's conclusion also has a
vaguely feminist aspect:- Emilie (Fanny and Alexander's mother) resumes her
role as head of the local theater. And the children's naughty nanny, Maj, gives
birth to Uncle Gustav's twins, but rejects Gustav's offer to install her as a
local cafe owner (as well as being his mistress!), and she decides to move to
New York, along with the newborn twins. Emilie ends the drama with the words,
"We women are in charge now".
22:00 Lois comes home and we go
to bed.
05:00 I get up early and do one
of my routine Danish vocabulary tests.
07:30 I toddle into the kitchen
and make two cups of tea. I take them up to the bedroom and jump into bed with
Lois. We drink the tea and take a shower. We get up and eat breakfast.
Lois has not slept well again -
the problem is that she had a stimulating evening last night at her church's
Bible seminar committee meeting, and it's hard to wind down after that - poor
Lois !!!
10:00 I sit down at my laptop and
prepare a Danish vocabulary test that I want our U3A Danish group members to
try out on Thursday at the group's next meeting. Each correct answer reveals a
letter of the alphabet, and these letters together spell an old Danish adage
about one or another of the seasons, in this case: "foggy days in March
mean frosty days in May". I do not think that this old adage is true when
it comes to the English climate, but I assume it will get all Danes to nod in
agreement. What a crazy world we live in !!!
Foggy days in March mean frosty
days in May?
I don’t think so!
11:30 I take a little look a
little at our savings accounts and try to find out how much we currently have.
Sarah, our daughter in Australia, would like us to visit her family every year,
but that's something I cannot see any possibility of - oh dear !!! It does not
look good - I have no doubts about that !!!! Lois and I will discuss this issue
later in the day.
Our garden is always a big
problem, and spring is the worst time to leave it - it quickly becomes a true
jungle, no doubt about it !!!! Maybe we could travel there in October but fix
the next visit for autumn 2019. It is much cheaper to visit them every two
years - that's something I know for sure !!!
13:00 We eat lunch and afterwards
I go to bed and take a gigantic afternoon nap.
15:00 I get up and take a little
look at the web. My American brother-in-law, Steve, has sent me an email. He
points out that Denmark is no longer the world's happiest country. Norway now
tops this year's list, and Denmark is at number two. My Goodness! I hope that
the Norwegians' extra happiness is not based on increased alcohol consumption -
otherwise, next year could be marked by a gigantic decline!
All Danes will be depressed by
the news - I have no doubts about that (maybe Denmark will fall by more positions
next year, as a result !!!). I have noticed that there always exists some
jealousy between the three Nordic countries, and I think Danes would have been
less disappointed if a non-Nordic country had shot to the top, which I think is
a perfectly natural reaction. It would be comforting if Britain had a
neighboring country to compare with and feel jealous of, but unfortunately, we
are all alone in the world, and we will be even more so after Brexit - my
goodness, poor us !!!!!
Happy Norwegians means depressed
Danes!
16:00 I look a little bit more at
the Internet. I find Morten Ingemann's latest comic strip. My Goodness! I get a
bit of a shock when I see it - I know that for sure!!!!
The Dane Ingemann is my favorite
cartoonist - no doubt about it!!!! He is very interested in ugly, overweight,
middle-aged or older people, the kind of people that most artists rarely give
attention to.
I like Ingemann's attitude - he instinctively rejects all negative feelings about ageing. He knows that people's
best years are frequently in the future - in their 80s and 90s, and beyond. In
other words, the best is yet to come.
Ingemann is also very adept at
noticing cultural differences between different countries and continents, and
he has that rare ability to see quickly the problems that such cultural
differences can lead to.
The story of his latest comic
strip is set in the Garden of Eden - nothing unusual there. We have the usual
elements - we have Adam and Eve (stark naked, but also overweight and no longer
spring chickens, like many of Ingemann's characters !!!), we have the apple
tree, of course, and we have the serpent.
But suddenly, we notice that the
pair look a little bit Chinese. And Ingemann sets us all a challenging
question. If Adam and Eve had been Chinese, would the Chinese Eve have decided
to eat the serpent instead of the apple?
And Ingemann's scenario also
suggests some worrying subtexts - some theologians believe that Adam and Eve
did not have sex until they ate the apple and realised that they were both
naked. In that case, they would never have had sex, for all time, and the human
race would have died out.
One thing is certain - Ingemann
continues to challenge us to question our traditional assumptions - no doubt
about it !!!!
No comments:
Post a Comment