09:00 Jeg
spiser morgenmad, og en af mine tænder falder ud – pokkers! Det er heldigt, at
vi har en checkup-aftale først i januar. Tanden forsvinder, så vil jeg ikke
have noget at vise til tandfeen i aften – pokkers (igen)! Ikke en god start på dagen.
10:00 Vi går
hen ind i landsbyen på de snedækkede fortove – de bliver farlige i aften og i
morgen, då sneen fryse til. Vi smutter ind i det lokale postkontor, og afsender
en pakke til Alison, vores datter i København – pakken indeholder en ”onesie”,
vores julegave til Isaac, vores 7-årige barnebarn. Vi går videre til den
tidligere ”Bakery Stores”-nærbutikken for at gøre lidt madindkøb. Vi kommer
hjem og slapper af med en kop kaffe i sofaen.
Vi finder
vores sneskovl frem, den gode vi købte i USA først i 1980’erne, og skovler
stien, der fører fra hovedøren til gaden, fri for sne og is. Sneen er ikke
synderligt dyb, så vi denne gang ignorerer Onion News’ tips til at belægge
begge sider af skovlen med et lag smør, for at forhindre sneen i at klæbe til
skovlen. Næste gang måske.
denne anonyme lokale mand fulgte Onion-webstedets råd til at
belægge
begge sider af skovlen med et lag smør
Vi installerer
en kattebakke til Minx i bryggerset. Minx, Alisons kat, blev efterladt hos os
for 5 år siden, da Alisons familie flyttede til Danmark. Hun er 17 år gammel,
og hun er for nylig begyndt at tøve med at gå ud i baghaven for at besørge, og
i morges sked hun under frakkeknagerne i entréen – slemme Minx!!!!!
11:30 Sarah,
vores datter i Perth, Australien, har sendt os en email, der handler om Francis, hendes mand, der skal gennemgå en
operation på fredag. Hun giver flere detaljer om behandlingen. Lægerne vil
faktisk fjerne hele Francis’ skjoldbruskkirtel, fordi der er knuder på begge
sider. Der er faktisk 25% mulighed for, at knuderne er kræftartige. Det er også
en lille mulighed for, at operationen vil have en indvirkning på Francis’
stemme. Men vi håber alle på det bedste – det er overhovedet ikke en håbeløs
situation – det er sikkert og vist.
12:30 Jeg
skynder mig ind i køkkenet og laver frokost – pocherede æg på toast: nam nam!
Bagefter drikker vi en kop te i sofaen og så går jeg i seng for at tage en
gigantisk eftermiddagslur.
15:00 Jeg står
op og læser resten af ”Forbandet”, en kriminovelle af Gittemie Eriksen, der er
vores U3A danske gruppes nuværende projekt. Novellen handler om en normalt
rolig dansk landsby, hvor en massemorderen går amok og begynder på et projekt
om at dræbe alle sine tidligere klassekammerater og lærerinder – du godeste,
sikke et vanvid!!!!
Under vores
gruppemøder har vi for vane at skiftes os med at læse en side op og oversætte
den til engelsk. Det er for nylig blevet klar, at denne metode kan være lidt
pinlig, hvis forfatteren beskriver intime detaljer af sexakter. I øjeblikket er
jeg ikke helt sikker på, hvordn jeg, som gruppeleder, skal behandle disse
sexscener, men vi vil finde ud af, hvad medlemmerne mener, på vores næste møde
(torsdag) – ingen tvivl om det.
Vi har en
grafisk sexscene for, der forgår mellem novellens helt, landbetjent Jansson, og
hans kone.
Lidt senere skal vi læse om en mand og hans kusine, der tilsyneladende har stukket hinanden ihjel, mens de har samleje, en ekstra "twist", som de fleste ansvarlige sexmanualer ikke anbefaler, så hvidt jeg ved.
Og lige før slutningen af novellen skal vi klare massemorderens beretning om sin barndom, hvor tilsyneladende alle hendes mandlige familiemedlemmer rutinemæssigt forulempede hende. Du godeste, sikke en skør verden vi lever i!!!
Lidt senere skal vi læse om en mand og hans kusine, der tilsyneladende har stukket hinanden ihjel, mens de har samleje, en ekstra "twist", som de fleste ansvarlige sexmanualer ikke anbefaler, så hvidt jeg ved.
Og lige før slutningen af novellen skal vi klare massemorderens beretning om sin barndom, hvor tilsyneladende alle hendes mandlige familiemedlemmer rutinemæssigt forulempede hende. Du godeste, sikke en skør verden vi lever i!!!
Men det hele
stiller spørgsmålet: hvordan skal jeg vælge gruppens næste novelle? Skal jeg
læse hele bogen først, før jeg anbefaler den til gruppen? Lois synes, at
hovedparten af nutidens bøger og noveller fremviser sexscener af den ene art
eller den anden. Og måske gruppens medlemmer skider sexscener et stykke, men
det er vi ikke helt sikre på. Juryen er stadig ude om det, indtil torsdag i
hvert fald – yikes!!!!
18:00 Vi
spiser aftensmad og ser lidt fjernsyn. De viser det seneste afsnit i en
interessant dokumentarfilmserie, der handler om kongers og dronningers
privatliv. Dette afsnit fokuserer på kong Karl 2 (1630-1685), konge af England,
Skotland og Irland fra 1660 til sin død. Programmets vært er den charmerende
Tracy Borman.
Desværre er
Lois og jeg lidt søvnige og vi sidder i sofaen og glider ind og ud af søvnen
under programmet. Karl var en seriel filander, og vi ser ham i sengen (rekonstruktionsscener
bare ha ha ha) med en flok kvinder, ikke kun skuespillerinder og
prostituterede, men også aristokratiske kvinder. Men Lois og jeg har svært ved
at tage ham alvorligt, på grund af det RAF-stil overskæg, programmagernes har
bedt ham om at optræde med (men det springer vi over ha ha ha).
Tally ho ! Lois og jeg har svært ved at tage kong Karl alvorligt,
på
grund af overskæget, programmagerne har bedt ham om at optræde med
en
typisk officer af den Kongelige Luftvåben (RAF)
Kong Karl
havde også en massiv appetit til mad. Det er interessant at i et af de
kongelige spisekort ser vi verdens første reference til flødeis. Du godeste, sikke
en skør verden vi lever i !!!!
et kongelige spisekort med verdens første nogensinde
reference til flødeis - du godeste, sikke en skør verden vi lever i !!!!!!
22:00 Vi går i
seng. Jeg læser 12 sider af min sengetidbog, før jeg glider over i søvn –
zzzzzzzzz!!!!!
English
translation
09:00 I have breakfast, and one of my teeth falls out -
damn it! It is fortunate that we have an appointment for a check-up early in
January. But the tooth somehow disappears, so I will have nothing to show the tooth fairy tonight - not a good start to the day.
10:00 We walk into the village along the snowy sidewalks -
they will become dangerous tonight and tomorrow, when the snow freezes over. We
swing by the local post office and send a package off to Alison, our daughter
in Copenhagen - the package contains a "onesie", our Christmas gift
to Isaac, our 7 year old grandson. We move on to the former "Bakery
Stores" convenience store to do some food shopping. We come home and relax
with a cup of coffee on the couch.
We find our snow shovel, the good one we bought in the
USA in the early 1980s, and shovel the ice and snow from the path that leads
from the main door to the street. The snow is not very deep, so this time we
ignore the Onion News' tips about coating both sides of the shovel with a layer
of butter, to prevent the snow from sticking to the shovel. Next time maybe.
this anonymous local man followed the
Onion’s advice and
coated both sides of his shovel with a layer
of butter
We install a cat tray for Minx in the utility room. Minx,
Alison's cat, was left behind with us 5 years ago when Alison's family moved to
Denmark. She is 17 years old and she has recently started to hesitate about
going out into the backyard to do her business, and this morning she did a poo
under the coat hooks in the hallway - bad Minx !!!!!
11:30 Sarah, our daughter in Perth, Australia, has sent
us an email about Francis, her husband, who is going to have an operation on
Friday. She gives more details about the treatment. Doctors will actually
remove all of Francis's thyroid gland because there are nodules on both sides.
There is in fact a 25% chance that the nodes are cancerous. There is also a
small possibility that the operation will have an effect on Francis' voice. But
we are all hoping for the best - it's not a hopeless situation at all, it's
safe to say.
12:30 I hurry into the kitchen and make lunch - poached
eggs on toast: yummy! Afterwards, we have a cup of tea on the couch and then I
go to bed and take a gigantic afternoon nap.
15:00 I get up and read the rest of "Accursed",
a crime novella by Gittemie Eriksen, which is our U3A Danish group's current
project. The novel is about a normally quiet Danish village where a mass
murderer runs amok and embarks on a project to kill all her former classmates
and teachers - good grief, what madness !!!!
During our group meetings, we have the habit of taking
turns to read a page out and then translate it into English. It has recently
become clear that this method may be a bit embarrassing if the author is
describing the intimate details of sex acts. At the moment, I'm not quite sure
how, as a group leader, I'm going to handle these sex scenes, but we'll figure
out what our members think at our next meeting (Thursday) - no doubt about
that.
We first have a graphic sex scene in front of us that takes
place between the novel's hero, Constable Jansson, and his wife.
A little later we will be reading about a man and his cousin who apparently have stabbed each other to death while having intercourse, an extra "twist" that most responsible sex manuals do not recommend, as far as I know.
And just before the end of the novel, we have to cope with the mass murderer's account of her childhood, where apparently all her male family members routinely molested her. My god, what a crazy world we live in !!!
A little later we will be reading about a man and his cousin who apparently have stabbed each other to death while having intercourse, an extra "twist" that most responsible sex manuals do not recommend, as far as I know.
And just before the end of the novel, we have to cope with the mass murderer's account of her childhood, where apparently all her male family members routinely molested her. My god, what a crazy world we live in !!!
But it all begs the question: how should I choose the
group's next story? Should I read the entire book first before I recommend it
to the group? Lois thinks that the majority of today's books and short stories
showcase sex scenes of one kind or another. And maybe the members of the group
don't give a damn about sex-scenes, but we are not entirely sure. The jury is
still out on that one, until Thursday, at least - yikes !!!!
18:00 We eat dinner and watch a bit of television, the
latest episode in an interesting documentary series about kings' and queens'
private lives. This episode focuses on King Charles II (1630-1685), King of
England, Scotland and Ireland from 1660 until his death. The host of the
program is the charming Tracy Borman.
Unfortunately, Lois and I are a bit sleepy and we sit on
the couch and drift in and out of sleep during the program.
Charles was a
serial philanderer and we see him in bed (reconstruction scenes only ha ha ha)
with a bunch of women, not just actresses and prostitutes, but also aristocratic
women.
But Lois and I have difficulty taking him seriously,
because of the RAF-style moustache which the programme makers have asked him to
sport (but we're going to let that one slide ha ha ha).
Tally ho! Lois and I have difficulty taking King
Charles seriously,
because of the moustache that the programme
makers have asked him to sport
a typical Royal Air Force (RAF) officer
King Charles also had a massive appetite for food. It is
interesting that in one of the royal food menus we see the world's first ever
reference to ice cream. My god, what a crazy world we live in !!!!
22:00 We go to bed. I read 12 pages of my bedtime book
before I drift off to sleep - zzzzzzzzz !!!!!
No comments:
Post a Comment