Sunday, 18 August 2013

August 18th 2013

14:30 Efter frokost, jeg går i seng og tager mig en lur. Lois arbejder i køkkenet: hun laver to portioner aftensmad til Sarah og Francis. [Ebéd után, lefekszem és szunyokálok egy kicsit. Lois szorgaskodik a konyhában, készít két adag vacsorát Sarahnak és Francisnak.]

15:30 Vi tager portionerne aftensmad med derned, og ankommer til Sarah og Francis's hus. Tvillingerne sover. Sarah siger, at Anne, Francis's mor, rejste hjem med bus til Sidmouth i morges. Vi finder, at Sarah ser afslappet ud nu, fordi Anne ikke længere er der i huset. [Beraktunk a kaját a kocsiba és elmentünk Sarahékhoz. Az ikrek aludnak. Sarah mondja, hogy Anne, Francis anyja elutazott délelőtt busszal Sidmouth felé. Sarah kedélye most már sokkal nyugodtabb lesz, mert Anne már nincs a házban.]


Lois vugger Lily i søvn - Lois álomba ringatja Lilyt

16:30 Francis går ud at spille golf. Sarah går ovenpå at tager sig en lur. Når hun er ovenpå, begynder tvillingerne at græde. Du godeste! Vi vugger dem i søvn og ser fjernsyn. De viser "Four in a Bed" igen. Hurra! Fra tid til anden vækker tvillingerne og begynder at græde, og vi skal vugge dem i søvn igen. Du godeste! [Francis elmegy golfozni. Sarah felmegy az emeletre szunyokálni egy kicsit. Rögtön amikor Sarah lefekszik, az ikrek kezdenek sírni. Ó jaj! Álomba ringatjuk és nézünk a tévét. A "Four in a Bed" című műsort adják újra: hurrá! Az ikrek ébredeznek időről időre és kezdenek sírni, és újra álomba ringatni kell. Ó jaj!]


Vi ser fjernsyn: "Four in a Bed" ("You wouldn't want to stay in here too long would you!") [ringatás közben tévét nézünk!]

18:00 Sarah vækker, men hun skal nu tilbringe 45 minutter at presse mælk ud.  [ Sarah felébred, de most 45 percet a mellszívó használatában kell tölteni.]

19:00 Sarah kommer nedenunder og vi går hjem. Vi spiser aftensmaden, vi er meget trætte. Vi bliver gamle! Vi håber, alt går godt med Sarah og Francis i aften. Vi ved, de skal tager tvillingerne på sygehuset klokken otte: Lily lider af stramt tungebånd (ankyloglossia, eller "tongue-tie" på engelsk). Efter lægebehandling, Lily skal kunne suge lettere. [Sarah lemegy a lépcsőn, és hazamegyünk. Vacsorázunk, dögfáradtak vagyunk. Öregszünk! Reméljuk, hogy minden jól megy ma este. Tudjuk, hogy nyolc órakor Sarahnak és Francisnak el kell vinni kórházba az ikreket. Lilynek lenőtt nyelve van, de a kezelés után a szopás könnyebb lesz, ha minden jól megy. Szegény! ]

No comments:

Post a Comment