Friday, 30 August 2013

Thursday August 29th 2013

07:00 Jeg hopper op på min motionscykel og jeg cykler 10 km med en personlig bedst tid (jeg sætter en ny soveværelse-rekord) - hurra! [Felpattanok a szobámkérekpáromra és tiz kilométert tekerek le. Megdőlt a személyes rekordom - hurrá! ]

08:00 Vi tager et brusebad. Der er ingen edderkopper i dag, Gud ske lov! [Zuhanyozunk. Nincs pók a kádban, hála Istennek! ]

09:45 Vi kører i bil til landsbyen, og kigger forbi postkontoret, for at sende en pakke til vores ven Mary, der har fødselsdag på søndag. [ Elmegyünk kocsival a faluba és benézünk a postára. Elküldünk egy csomagot Marynek, a barátunknak, akinek születés nap lesz vasárnap.]


Lois kommer tilbage til bilen efter at hun kiggede forbi postkontoret [Lois visszajön az autóhoz, miután benézett a postára. ]

10:00 Vi kører ud til Filkins, en lille landsby i nærheden af Lechlade. Vi kører via Linden Avenue, fordi vi skal give et lift til vores ven, Rose, der har ikke kørekort. Vores U3A havegruppe skal møde der og se runde en smuk have ved siden af et gammelt møllehus. [Folytatjuk a kirándulásunkat. Filkins faluba megyünk, ami Lechlade közelében van. Linden Avenue keresztül megyünk, ahol Rose, a barátnőnk lakik, aki nincs autója, és hárman folytatjuk az utat. A U3A kertlátogatási csoportunk összejön, hogy körülnézzünk egy szép kertben, ami egy régi málom tövében fekszik.    ]


Jeg står på en træbro i møllehusets have [egy fahídon állok a málom melletti kertben. ]
Møllehuset, med bro over åen [ A málom háza, és a patak felletti híd ]

12:30 Vi spiser i pubben, der er lige ved siden af møllehuset. Jeg har fish'n'chips med en pilsner, Lois har kylling yakitori med et glas vand. Det smager så godt. Yum yum yum! [A közeli kocsmában ebédelünk. Én fish-and-chips rendezem és egy pohár sört, Lois pedig csirkét és egy pohár vizet. Fincsi! ]

14:30 Vi kører hjem og går i seng. Vi tager os en kort lur. Lois står op og laver to portioner frokost til Sarah og Francis, som de kan spiser i morgen. [Hazajövünk és lefekszünk, szundítunk egyet. Lois felkel és készít két adag ebédet Sarahnak és Francisnak (holnapra). ]

16:50 Vi kører over til Sarahs huset, for at hjælpe hende med tvillingerne. Francis går ud igen for at spille golf og gå på indkøb. Vi hjælper Sarah at bade tvillingerne, og give dem flaske. Jeg støjsuger både ovenpå og nedenunder. Der er masse af sorte hundehår på gulvet - du godeste! Vi prøver at se fjernsyn. De viser Big Bang Theory og Only Connect. [Elmegyünk kocsival Sarahékhoz, hogy segítsünk neki az ikrek gondozásában. Francis elmegy golfozni ismét és bevásárolni. Segítunk Sarahnak fürdet az ikreket, és cumisüveget adni. Kiporszívozom a földszintén is az emeleten is. Sok kutyaszőr van a padlón - ó jaj! Köszi, Buddy!!! Próbálunk tévét nézni. Big Bang Theorz és Only Connect című műsorokat adják.   ]



Big Bang Theory

20:00 Det bliver mørkt, og Francis er ikke kommet tilbage endnu. Vi kører hjem og går ind i dagligstuen og ser fjernsyn. De viser en interessant dokumentar, der handler om massakren på tre romerske legioner i en tysk skov i 9 e.Kr. Romerne kunne ikke bruge deres militære magt i skoven på grund af træer, også på grund af en frygtelig storm, der blæste op. Det var skummelt det! [Sötétedik, de Francis még nem jön vissza. Hazamegyünk és tévét nézünk a nappaliban. Egy érdekes dokumentumfilmet adják, ami a három római légióról szól, amelyeket a németek megsemmisítettek egy erdőben 9 i.sz. ben. A rómaiak nem tudták használni a katonai hatalmukat az erdő és a fák miatt, egy borzasztó vihar is miatt. Valahogy baljóslatú!]

massakren på tre romerske legioner i Tyskland [Három római légió megsemmisül a német erdőben. Baljóslatú! ]



No comments:

Post a Comment