Wednesday, 21 August 2013

Wednesday 21st August

0600 I dag er vores datter Alisons og hendes mand Ed's fjortende bryllupsdag. Tillykke med det! [Ma van Alison és Ed tizenegyedik házássági évfordulója: gratulálok nekik! ]

10:00 Jeg ankommer til Sarahs og Francis's hus med to portioner frokost og to desserter. Jeg finder, at Francis sover ovenpå, og tvillingerne sover i spisestuen, Gud ske lovt! Sarah skal gå ovenpå og presse mælk ud. Jeg sætte mig i dagligstuen og begynder at læse min franske bog, Philippe Labro's "L'étudiant étranger": jeg er medlem af en fransk bogklub. Buddy, Francis's hund hjælper mig!  [ Megérkezem Sarahékhoz. Veszem magammal két adag ebédet és két adag desszerter. Látom, hogy Francis alszik az emeleten, és az ikrek aludnak az ebédlőben, hála Istennek! Sarah felmegy az emeletre használni a mellszívót. Én leülök a nappaliban és kezdem a francia könnyvemet olvasni. A címe L'étudiant étranger, az írója Philippe Labro. Tagja vagyok egy francia olvasóklubnak. Buddy, Sarahék kutyája, segít nekem!]


Buddy hjælper mig med min franske bog  [Buddy segít nekem a francia könyvem olvasásában! ]


11:00 Francis står op. Sarah kommer nedenunder. Francis giver flakse til Lily og Sarah til Jessica. Når Francis er færdig med Lily, giver han hende til mig og jeg holder hende i mine arme. Nixen-bixen! Desværre har hun ikke lyst til at falde i søvn. Du godeste! Jeg ser fjernsyn, de viser "Big Bang Theory" igen - hurra! Francis går ned til sin kontor og begynder at arbejde.  [Francis felkel. Sarah lejön. Francis Lilynak és Sarah Jessicának ad cumisüveget. Amikor készen van Lily reggelije, Francis adja nekem, és ringatom a két karomban, de sajnos nincs szerencsém, nem akar eladuni. Ó jaj! Tévét nézek, a The Big Bang Theory című sorozatot adják megint - hurrá! Francis elmegy dolgozni az irodájába.  ]


Francis med Lily, og Sarah med Jessica ; man kan se Buddys store hale i billedets nederste højre hjørne! (jobbról balra Francis, Lily, Sarah, Jessica) Buddy nagy farka látható a kép jobb alsó sarkában!) 

"The Big Bang Theory"


12:30 Jeg skal hjem. Vi spiser frokost på terrassen. Det er varmt, men solen skinner ikke - det er skuffende!  [Hazamegyek. Ebédelünk Loisszal a teraszon. Meleg van, de nem süt a nap. Nagy csalódás! ]

14:00 Vi går i seng og tager os en lur.  [Lefekszünk és szundítunk egyet. ]

16:00 Vi går på indkøb i supermarkedet (Sainsburys). Stressende!  [ Bevásárolni megyünk a Sainsburysbe. Stresszes! ]

17:00 Vi spiser aftensmad på terrassen. Det er varmt, men solen skinner ikke, sikken en skuffelse (igen) !  [ Vacsorázunk a teraszon. Meleg van, de nem süt a nap. Csalódunk még egyszer!]

17:45 Lois kører til Sarah's og Francis's hus. Hun tager to portioner aftensmad med (og to portioner dessert). Hun finder, at Francis er ikke der, han spiller golf. Lois hjælper Sarah at skifte ble på tvillingerne og give dem flaske. Jeg bor hjemme, jeg går ind  i dagligstuen og jeg sætte mig ned i på sofaen, og jeg ser fjernsyn. Jeg ser nogle af mine gamle DVD-er "Curb Your Enthusiasm". Jeg falder i søvn med en kop kakao.  [Lois elmegy kocsival Sarahékhoz. Visz magával két adag vacsorát és két adag desszertet. Látja, hogy Francis nincs otthon, megint golfozik. Lois segít tisztába tenni az ikreket és cumisüveget adni. Én itthon maradok, bemegyek a nappaliba, leülök a kanapéra és tévét nézek, egy régi DVD-t, "Curb Your Enthusiasm" a címe.  Többször elbóbiszkolok néhány percre, aztán ismét felnézek. Meleg csokoládét szürcsölök. ]

21:00 Francis er færdig med at spille golf, og Lois kommer hjem. Jeg laver hende en kop kakao, og vi går i seng.  [Befeződött a golfmeccs, Francis visszamegy, és Lois hazajön. Készítek még egy meleg csokoládét, és lefekszünk. ]


No comments:

Post a Comment