Monday, 26 August 2013

Monday 26th August 2013

07:45 Det er helligdag i dag - hurra! Jeg hopper op på min motionscykel og jeg cykler 10 kilometer. [Munkaszüneti nap van Angliában - hurrá! Felpattanok a szobakérekpáromra és tiz kilométert tekerek le. ]

09:00 Lois går ud til vores have og plukker nogle bønner. Hun bringer dem ind i huset og tilbereder dem. Så laver hun to portioner frokost og to portioner aftensmad til Sarah og Francis, som vi skal tager med derned, når vi besøger dem. [Lois kimegy a kertünkbe és babot szed. Visszáhozza a házba és elkészíti az asztalon. ]


Lois tilbereder bønnerne på bordet [Lois elkészíti a babot az asztalon ]

i vores køkken: to portioner frokost og to portioner aftensmad til Sarah og Francis: laks, bønner osv.  Yum Yum Yum! [láthatóka konyhánkban: két adag ebéd és két adag vacsora Sarahnak és Francisnak: lazac, bab stb - fincsi!  ]


09:45 Vi kører til Sarahs hus for at hjælpe hende ved tvillingerne. Når vi ankommer, finder vi, at tvillingerne sover og Francis ligger endnu i seng. Sarah fortæller os, at den sidste nat var ikke så god, og hun vil sover et par timer. Hun beder os om at give flaske til Jessica klokken elleve, og til Lily klokken halv tolv. Så går hun ovenpå, om at tage sig en lur. Lois læser avisen på sofaen, og jeg fejer i køkkenet, spisestuen og dagligstuen. Der er masser av sorte hundehår på gulvet - du godeste! [Elmegyünk kocsival Sarahékhoz segíteni neki az ikrek gondozásában. Amikor megérkezünk, azt látjuk, hogy Francis még ágyban van. Sarah mondja, hogy nem ment nagyon jól tegnap este, és egy pár órát akar aludni. Kéri tőlünk, hogy Jessicának cumisüveget tizenegy órakor adjunk, és Lilynak fél tizenkétkor. Felmegy szundítani az emeletre. Lois újságot olvas a kanapén, én pedig söpröm a padlót. Fekete kutyaszőrök repülnek mindenütt - ó jaj!   ]

11:00 Jessica vækker, og Lois skifter ble på hende og giver hende flaske. Når hun er færdig med det, giver hun Jessica til mig, og jeg vugger hende til søvn. [ Jessica felkel, és Lois tistába teszi és cumisüveget ad. Amikor készen van, Jessicát nekem adja, és álomba ringatom.]


Lois giver flaske til Jessica. Hvor lille er hun (en måned og tre dager gammel), en dejlig alder ! [ Lois cumisüveget ad Jessicának. Milyen kicsi a Jessica! 34 napos - szép életkor!]

Jeg vugger Jessica til søvn. Jeg har glemt at tage hendes hagesmæk af. Hvor dum er jeg!  [Álomba ringatom Jessicát. Elfelejtettem levenni a partedlit. Én balga! ]

11:30 Lily vækker, og vi opfører en reprise! Vi prøver også at se fjernsyn. De viser "The Saint" igen, og derefter "The Wizard of Oz". [Lily felébred, és ismétlést végezünk. Próbálunk tévét nézni. The Saint és Wizard of Oz című műsorokat adják ]
 
"The Saint"

"The Wizard of Oz"

12:00 Francis kommer nedenunder. Han støjsuger og beskærer blåregnen ved siden af vinduet. [Francis felkel és lemegy. Kiporszívozik a házban és megmetszi a ház előtti lilaakácot. ]

12:30 Vi kommer hjem og jeg laver frokost. Vi spiser på terrassen. Solen skinner, det er varmt endelig! [Hazajövünk és ebédet készítek. A teraszon ebédelünk. Meleg van végre! ]

13:30 Jeg går i seng og tager mig en lang lur. [Felmegyek az emeletre és szundítok két órát. ]

15:00 Jeg står op. Vi har en kop te på terrassen. [ Felkelek. Iszunk egy csésze teát a teraszon.]

17:00 Vi spiser aftensmad. Det er tidligt igen, men vi må skynde os, fordi Sarah vil have os til at hjælpe hende igen i aften. Du godeste! [Vacsorázunk. Korán van, de sietünk, mert Sarah akarja, hogy segítsünk neki ismét ma este. Ó jaj! ]

18:00 Vi kører over til Sarahs hus. Francis går ud for at spille golf igen. Sarah og Lois giver flaske til tvillingerne. Så går Sarah ovenpå. Hun vil tage sig en lur, fordi hun er endnu meget træt. Lois og jeg prøver at vugge tvillingerne i søvn, men desværre har de ikke lyst til at søve, og de græder. Du godeste! [ Elmegyünk Sarahékhoz. Francis elmegy ismét golfozni. Sarah és Lois cumisüveget ad az ikreknek. Azután Sarah felmegy az emeletre, mert egyet szunyókálni akar. Még nagyon fáradt a tegnapi problémák miatt. Lois és én próbálom álomba ringatni az ikreket, de sajnos nem akarnak elaludni, és folyton sírnak! Ó jaj! ]


Lois med Lily, Sarah med Jessica


Buddy prøver at hjælpe [Buddy próbál segíteni. ]


Vi prøver at se fjernsyn. De viser Star Trek, Big Bang Theory, og derefter en interessant dokumentar, der handler om verdens første bombeangreb mod byer i 1915, når tyskerne sendte zeppelinere for at bombe London. [ Próbálok tévét nézni. Star Trek és Big Bang Theory című műsorokat adják, és később egy interessant dokumentumfilmet, ami a világ első város elleni bombatámadásról szól. 1915-ben a németek zeppelinléghajókat küldtek, hogy bombázzák Londont. ]


Star Trek (den første serie)

Big Bang Theory: Leonard beder Sheldon om at takke Penny [Leonard kéri Sheldontól, hogy köszönötet mondja Pennynak. ]

1915: tyskerne sender zepelliner for at bombe London, verdens første bombeangreb mod byer [a németek zeppelinléghajókat küldenek, hogy bombázzák Londont ]

21:00 Det bliver helt mørkt, men Francis er ikke kommet tilbage. Sarah kommer nedenunder, og vi går hjem. Vi er meget trætte, og vi har ondt i ryggen og skulderen. En lang og vanskelig dag. Vi bliver gamle!  [ Sötétedik, de Francis még nem jött vissza. Sarah lejön a lépcsőn, és hazamegyünk. Dögfáradtak vagyunk, és fáj a hátunk és a vállunk. Hosszú és nehéz nap volt. Óregszünk!]

No comments:

Post a Comment