Friday, 12 February 2016

Torsdag 11/02/2016 kl 1630 til fredag 12/02/2016 kl 1629

18:30 Vi spiser aftensmad og derefter bruger jeg aftenen på at kopiere flere af mine gamle
vhs-bånd til dvd. Vi er nu i 1994 og der er bunkevis af lort i hitlisterne – uha! 1980’erne er nu helt sikkert forbi – det er jeg ikke i tvivl om !!!!

Men jeg falder over en video, der straks fanger min opmærksomhed – Peter Gabriels ”Lovetown”, en sang, der var på filmen Philadelphias soudtrack. Videoen er proppet med Yayoi Kusamas kunstværker  (hun samarbejdede med Gabriel om videoen) og den minder mig af den udstilling Lois og jeg besøgte i december 2015 (21 år senere!) i Danmark, sammen med Alison vores ældste datter, Ed, hendes mand, og deres tre børn.  Du godeste, sikke en tilfældighed!



Yayoi Kusama, der medarbejdede med Gabriel om videoen, for 21 år siden. Hun har selvfølgelig siden da skabt en hel karriere ud af pletter or prikker – det er jeg ikke i tvivl om !!!!


millioner af kopier af Peter Gabriel – du godeste! Én er mere end nok!



Tilbageblik til december 2015. Millioner af kopier af Lois og mig! Lois og jeg besøgte Louisiana-kunstmuseet sammen med vores ældste datter, Alison, og hendes familie. Vi så en spektakulær udstilling med Yayoi Kusama.

22:00 Vi går i seng – zzzzz!!!!

03:15 Jeg står tidligt op og går i gang med at gøre lidt forskning om det angelsaksiske sprog under den tidligste periode i Englands historie, dvs inden vikingerne sidst i 8. århundrede (783,793,794 e.Kr) for første gang angreb den engelske kyst.  I januar meldte jeg mig ind i en ny U3A gruppe, ”The Making of English”, der har til hensigt at gøre forskning om udviklingen af det engelske sprog over 5.000 år, dvs siden bondestenalderen – du godeste! Jeg har foreslået til Lynda, gruppens leder, at vi under marts måneds møde koncentrerer os om tre digte:
(1)    Cædmons hymne: Cædmon var en munk og digter, der boede i Whitby i det 7. århundrede. Han døde i ca. 680 e.Kr .
(2)    Bedas dødssang; Beda(ca. 672 – 735 e.Kr.) var en angelsaksisk munk og forfatter, der boede i nærheden af Durham. Han skrev som regel for det meste på latin, men han skrev måske også dette angelsaksiske digt, da han var ved at dø – stakkels Beda!
(3)    Beovulf; et ganske langt digt, der typisk er nævnt som et af angelsaksisk litteraturs  vigtigste værker. Beovulf, en skandinavisk helt, hjælper danernes konge, Hroðgar, hvis hal flere gange har været angrebet af et uhyret, kendt som Grendel. Beovulf dræber Grendel, men desværre så kommer Grendels mor på scenen: du godeste! Hun er ikke glad for, at Beovulf har dræbt hendes søn – det er både sikkert og vist!!!!

Lynda har sagt, at hun kan godt lide mit forslag, men hun har ikke sendt gruppens medlemmer en officiel e-mail endnu. I mellemtiden kigger jeg lidt på den angelsaksiske grammatik og udtale i denne tidlige periode. Det var i de 5-8. århundrede at der for første gang fandtes konceptet af de ord, der ændres ikke fra ental til flertal: nu til dags siger man ”one sheep, two sheep... ” osv, og  ”one deer, two deer...” osv. Oprindeligt endte denne type ord med bogstavet ’-u’, men man besluttede i denne periode at dette ”-u” suffiks var blevet ”gammeldags”, og de holdte op med at bruge det – uha! Sikke en redelighed!

Også i denne periode ser vi for første gang, de ord, ligesom ”foot/feet”, ”man/men” osv, hvor kun vokalen ændres fra ental til flertal. Oprindeligt endte denne type ord med bogstavet ”-i”, udover vokalændringen – du godeste! Sikke et vanvid!!!!

07:00 Bagefter fortsætter jeg med at kopiere mine gamle vhs-bånd til dvd. Jeg bliver pludselig klar over, at den sidste popsang, jeg nogensinde optog på vhs faktisk var fortolket af en dansk sangerinde. Whigfields sang, ”Saturday Night”, skød i 1994 til tops på de engelske hitlister.

 
Whigfield i 1994, da hendes sang ”Saturday Night” skød til tops  og hun gjorde mig til en mand – hurra!

 2011: Wigfield i lykkeligere tider

Whigfield var oplevelsen, der gjorde mig til en mand, fordi jeg derefter holdte op med at optage fjollede popsange på bunker af vhs-bånd – hurra, til sidst får jeg en ægte overgangsrite!  Tak skal du have, Whigfield – jeg har aldrig oplevet noget lignende, det er både sikkert og vist!

09:30 Vi kører over til det lokale Sainsburys-supermarked for at købe ind. På vej smutter vi ind til Waghornes, den lokale slagter, for at købe brystkød, brød og krydrede samosaer – uhm!!! I supermarkedet møder jeg tilfældigvis John T, en tidligere arbejdskollega.

12:00 Solen skinner og vi går en kort tur i nabolaget og lidt ud på landet. Vores rute: Borgergade, Bowbridge Lane og videre, indtil stien bliver for mudrede, og så vender vi næsen hjemad. På Bowbridge Lane møder vi tilfældigvis vore venner Edward og Claire, der for 6 dage siden inviterede os til middag.

Vi går en tur ud på landet, men da stien bliver for mudret, vender vi næsen hjemad.

13:00 Vi spiser frokost og derefter går jeg i seng og tager mig en lang lur – zzzzzz!!!!

16:00 Jeg står op og vi slapper af med en kop te og et stykke brød med hjemmelavet appelsinmarmelade – uhm!


English translation
Thursday, 02/11/2016 at 1630 on Friday, 02/12/2016 at 1629

18:30 Dinner and then I spend the evening copying several of my old
VHS tapes to DVD. We are now in 1994 and there are piles of crap in the charts - oh dear! The 1980s are now definitely over - of that I am in no doubt !!!!

But I come across a video that immediately catches my attention - Peter Gabriel's "Lovetown", a song that was on the film Philadelphia's soudtrack. The video is stuffed with Yayoi Kusamas artworks (she worked with Gabriel on the video) and it reminds me of the exhibition that Lois and I visited in December 2015 (21 years later) in Denmark, along with Alison our oldest daughter, Ed, her husband, and their three children. My goodness, what a coincidence!

Yayoi Kusama, who collaborated with Gabriel on the video 21 years ago. She has of course since then created an entire career out of spots and dots - of that I am in no doubt !!!!

millions of copies of Peter Gabriel - my goodness! One is more than enough!

Flashback to December 2015. Millions of copies of Lois and me! Lois and I visited the Louisiana Art Museum with our oldest daughter, Alison, and her family. We saw a spectacular exhibition of Yayoi Kusama.
  
22:00 We go to bed - zzzzz !!!!

03:15 I get up early and begin to do a little research on the Anglo-Saxon language during the earliest period of the history of England, ie before the Vikings attacked the English coast for the first time, in the late 8th century (783, 793 and 794 A.D.). In January I enrolled in a new U3A group, "The Making of English" which intends to do research on the development of the English language over 5,000 years, ie since the Neolithic period - my goodness! I have suggested to Lynda, the group's leader, that during March month's meeting we focus on three poems:
(1) Cædmons hymn: Cædmon was a monk and poet who lived in Whitby in the 7th century. He died in about 680 AD
(2) Bede's death song; Bede (approx. 672-735) was an Anglo-Saxon monk and writer who lived near Durham. He wrote as a rule, mostly in Latin, but perhaps he also wrote this Anglo-Saxon poem, when he was dying - poor Bede!
(3) Beowulf; quite a long poem, typically listed as one of Anglo-Saxon literature's most important works. Beowulf, a Scandinavian hero, helps the king of the Danes, Hroðgar, whose hall has repeatedly been attacked by a monster known as Grendel. Beowulf kills Grendel, but unfortunately then Grendel's mother comes on the scene: my goodness! She is not happy that Beowulf has killed her son - that is both certain and sure!!!!

Lynda has said that she likes my proposal, but she has not sent the group's members an official e-mail yet. In the meantime, I look a little at the Anglo-Saxon grammar and pronunciation in this early period. It was in the 5-8th century that for the first time we find the concept of the word that does not change from singular to plural: nowadays one says "one sheep, two sheep ..." etc., and "one deer, two deer ... " and so on. Originally this type of word ended with the letter 'u', but they decided during this period that the" -u "suffix was "old fashioned" and they gave up using it - oh dear! What a mess!

Also during this period, we see for the first time, the words like "foot / feet", "man / men", etc., with only the vowels changing from singular to plural. Originally this type of word ended with the letter "-i", besides the vowel-change - my god! What madness!!!!

7:00 Afterwards I continue to copy my old VHS tapes to DVD. I suddenly realized that the last pop song I ever recorded on vhs was actually interpreted by a Danish singer. Whigfield's song "Saturday Night", shot to the top of the UK charts in 1994.

Whigfield in 1994 when her song "Saturday Night" shot to the top and she made me a man - hurray!

2011: Wigfield in  happier times

Whigfield was the experience that made me a man, because I then gave up recording silly pop songs on piles of VHS tapes - hurray, finally I get a real rite of passage! Thank you, Whigfield - I've never experienced anything like this, that is both certain and sure!

09:30 We drive over to the local Sainsbury's supermarket to shop. On the way we slip into Waghornes, the local butcher, to buy brisket, bread and spicy samosas - yummy !!! In the supermarket I meet by chance John T, a former workmate.

12:00 The sun is shining and we go for a short walk in the neighborhood and a bit out into the country. Our route: Borgergade, Bowbridge Lane and on until the path becomes too muddy, and then we head homeward. On Bowbridge Lane we meet by chance our friends Edward and Claire who 6 days ago invited us to dinner.

We take a trip out to the countryside, but when the trail gets too muddy, we head homeward.

13:00 We eat lunch and then I go to bed and take me a long nap - zzzzzz !!!!

16:00 I get up and we relax with a cup of tea and a piece of bread with homemade orange marmalade - yummy!

No comments:

Post a Comment